msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: messages\n"

#: /resources/views/layouts/base.twig:79
msgid "An unexpected error occurred! Please try again later!"
msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다! 나중에 다시 시도해 주세요!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:80
msgid "Category has been updated successfully!"
msgstr "카테고리가 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:81
msgid "Category has been created successfully!"
msgstr "카테고리가 성공적으로 생성되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:82
msgid "Plan has been updated successfully!"
msgstr "플랜이 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:83
msgid "Plan has been created successfully!"
msgstr "플랜이 성공적으로 생성되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:84
msgid "Template has been updated successfully!"
msgstr "템플릿이 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:85
msgid "Template has been created successfully!"
msgstr "템플릿이 성공적으로 생성되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:86
msgid "Changes saved successfully!"
msgstr "변경 사항이 성공적으로 저장되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:87
msgid "Cache cleared successfully!"
msgstr "캐시가 성공적으로 삭제되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:88
msgid "User has been updated successfully!"
msgstr "사용자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:89
msgid "User has been created successfully!"
msgstr "사용자가 성공적으로 생성되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:90
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "이메일이 성공적으로 전송되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:91
msgid "You have run out of credits. Please purchase more credits to continue using the app."
msgstr "크레딧이 부족합니다. 앱을 계속 사용하려면 크레딧을 더 구매하세요."

#: /resources/views/layouts/base.twig:92
msgid "Document copied to clipboard!"
msgstr "문서가 클립보드에 복사되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:93
msgid "Document saved successfully!"
msgstr "문서가 성공적으로 저장되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:94
msgid "Document deleted successfully!"
msgstr "문서가 성공적으로 삭제되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:95
msgid "Subscription cancelled!"
msgstr "구독이 취소되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:96
msgid "Document has been updated successfully!"
msgstr "문서가 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:97
msgid "Image copied to clipboard!"
msgstr "이미지가 클립보드에 복사되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:98
msgid "Invalid credentials. Please try again."
msgstr "잘못된 자격 증명입니다. 다시 시도하세요."

#: /resources/views/layouts/base.twig:99
msgid "Click to copy"
msgstr "복사하려면 클릭하세요"

#: /resources/views/layouts/base.twig:100
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:203
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사되었습니다"

#: /resources/views/layouts/base.twig:101
msgid "Resource UUID is copied to the clipboard."
msgstr "리소스 UUID가 클립보드에 복사되었습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:102
msgid "Workspace name updated!"
msgstr "워크스페이스 이름이 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:103
msgid "You've been added to the :name workspace!"
msgstr ":name 워크스페이스에 추가되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:104
msgid "Your card number is incomplete."
msgstr "카드 번호가 완전하지 않습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:105
msgid "Invalid card number"
msgstr "유효하지 않은 카드 번호"

#: /resources/views/layouts/base.twig:106
msgid "Your card's security code is incomplete."
msgstr "카드 보안 코드가 완전하지 않습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:107
msgid "Your card's security code is invalid."
msgstr "카드 보안 코드가 유효하지 않습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:108
msgid "Your card's expiration date is incomplete."
msgstr "카드 만료 날짜가 완전하지 않습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:109
msgid "Your card's expiration date is invalid."
msgstr "카드의 만료일이 유효하지 않습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:110
msgid "Insufficient credits to perform this operation."
msgstr "이 작업을 수행하기에 크레딧이 부족합니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:111
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "클립보드에 복사되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:112
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:6
msgid "Conversation has been deleted successfully."
msgstr "대화가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:113
msgid "Data unit has been deleted successfully."
msgstr "데이터 단위가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:114
msgid "File size must be less than 25MB."
msgstr "파일 크기는 25MB 미만이어야 합니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:115
msgid "File must be in a supported audio/video format."
msgstr "파일은 지원되는 오디오/비디오 형식이어야 합니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:116
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:85
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:130
msgid "One time"
msgstr "한 번"

#: /resources/views/layouts/base.twig:117
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:68
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:260
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:105
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:230
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:249
msgid "Lifetime"
msgstr "평생"

#: /resources/views/layouts/base.twig:118
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:64
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:50
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:34
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:130
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:252
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:222
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:241
msgid "Monthly"
msgstr "월간"

#: /resources/views/layouts/base.twig:119
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:66
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:50
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:42
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:130
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:256
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:226
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:245
msgid "Yearly"
msgstr "연간"

#: /resources/views/layouts/base.twig:120
msgid "Deleted successfully!"
msgstr "성공적으로 삭제되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:121
msgid "Invitation sent!"
msgstr "초대장이 전송되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:122
msgid "The email you entered is already taken."
msgstr "입력하신 이메일은 이미 사용 중입니다."

#: /resources/views/layouts/base.twig:123
msgid "Order has been updated successfully!"
msgstr "주문이 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:124
msgid "Voice has been cloned successfully!"
msgstr "음성이 성공적으로 복제되었습니다!"

#: /resources/views/sections/aside.twig:11
#: /resources/views/sections/aside.twig:12
msgid "Toggle theme"
msgstr "테마 전환"

#: /resources/views/sections/aside.twig:24
msgctxt "button"
msgid "View app"
msgstr "앱 보기"

#: /resources/views/sections/aside.twig:29
#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:180
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:93
#: /resources/views/templates/app/models.twig:282
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:316
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:87
msgctxt "button"
msgid "Upgrade plan"
msgstr "플랜 업그레이드"

#: /resources/views/sections/aside.twig:37
msgid "Open sidebar"
msgstr "사이드바 열기"

#: /resources/views/sections/aside.twig:37
msgid "Close sidebar"
msgstr "사이드바 닫기"

#: /resources/views/sections/delete-modal.twig:33
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:293
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:282
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:269
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:304
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:584
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:300
#: /resources/views/templates/app/video.twig:494
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:236
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:239
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:492
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:537
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:567
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:602
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:654
msgctxt "button"
msgid "No, cancel"
msgstr "아니요, 취소"

#: /resources/views/sections/delete-modal.twig:39
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:299
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:288
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:275
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:310
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:591
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:306
#: /resources/views/templates/app/video.twig:500
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:242
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:245
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:498
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:571
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:660
msgctxt "button"
msgid "Yes, delete"
msgstr "예, 삭제"

#: /resources/views/sections/empty.twig:24
msgctxt "button"
msgid "Reset filters"
msgstr "필터 재설정"

#: /resources/views/sections/empty.twig:28
msgid ":reset and and try again."
msgstr ":reset 후 다시 시도하세요."

#: /resources/views/sections/footer.twig:2
msgid "All rights reserved."
msgstr "판권 소유."

#: /resources/views/sections/footer.twig:3
msgid "&copy; %s"
msgstr "&copy; %s"

#: /resources/views/sections/footer.twig:4
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"

#: /resources/views/sections/header.twig:53
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:95
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:25
msgctxt "button"
msgid "Switch to app"
msgstr "앱으로 전환"

#: /resources/views/sections/header.twig:60
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:102
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Switch to admin"
msgstr "관리자 모드로 전환"

#: /resources/views/sections/header.twig:71
msgctxt "button"
msgid "Documents"
msgstr "문서"

#: /resources/views/sections/header.twig:73
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:112
#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:30
msgctxt "button"
msgid "Billing"
msgstr "청구"

#: /resources/views/sections/header.twig:80
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:120
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:46
#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:11
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:17
#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:14
#: /resources/views/templates/app/account/profile.twig:19
#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:10
msgctxt "button"
msgid "Account"
msgstr "계정"

#: /resources/views/sections/header.twig:82
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:137
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/license.twig:63
msgctxt "button"
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:81
#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:20
msgid "Switch workspace"
msgstr "작업 공간 전환"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:129
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:55
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:11
msgctxt "button"
msgid "Affiliates"
msgstr "제휴사"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:148
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:87
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1180
msgctxt "button"
msgid "Terms of services"
msgstr "서비스 약관"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:156
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:95
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1186
msgctxt "button"
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 처리방침"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:162
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:103
msgctxt "button"
msgid "Refund policy"
msgstr "환불 정책"

#: /resources/views/sections/topbar.twig:15
msgid "Your email address is not verified. Click here to verify your email address."
msgstr "귀하의 이메일 주소가 확인되지 않았습니다. 이메일 주소를 확인하려면 여기를 클릭하세요."

#: /resources/views/sections/topbar.twig:22
msgid "You have run out of credits. Purchase more credits to continue using the app."
msgstr "크레딧이 모두 소진되었습니다. 앱 사용을 계속하려면 크레딧을 추가로 구매하세요."

#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:76
msgctxt "button"
msgid "Admin API Docs"
msgstr "관리자 API 문서"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:8
#: /resources/views/snippets/audience.twig:63
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:786
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:180
msgctxt "audience"
msgid "Only me"
msgstr "나만"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:15
#: /resources/views/snippets/audience.twig:87
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:804
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:204
msgctxt "audience"
msgid "Workspace"
msgstr "작업 공간"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:25
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:142
msgctxt "heading"
msgid "Select audience"
msgstr "대상 선택"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:40
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:157
msgid "Item will be accessible only by owner."
msgstr "항목은 소유자만 접근할 수 있습니다."

#: /resources/views/snippets/audience.twig:45
#: /resources/views/snippets/audience.twig:70
#: /resources/views/snippets/audience.twig:95
#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:29
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:162
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:187
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:212
msgctxt "badge"
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:52
#: /resources/views/snippets/audience.twig:77
#: /resources/views/snippets/audience.twig:102
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:169
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:194
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:219
msgctxt "badge"
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:65
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:788
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:182
msgid "Item is only accessible by you."
msgstr "항목은 사용자만 접근할 수 있습니다."

#: /resources/views/snippets/audience.twig:89
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:206
msgid "Accesible by team members. Can be managed by workspace owner."
msgstr "팀 구성원이 접근할 수 있습니다. 작업 공간 소유자가 관리할 수 있습니다."

#: /resources/views/snippets/audio.twig:50
msgid "Converting speech to text..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/back.twig:4
msgctxt "button"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:13
msgctxt "button"
msgid "I'm not a robot"
msgstr "나는 로봇이 아닙니다"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:16
msgid "Protected by Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA로 보호됨"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:22
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:107
msgctxt "button"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인정보처리방침"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:26
msgctxt "button"
msgid "Terms of Service"
msgstr "서비스 약관"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Purchase add-on credits"
msgstr "추가 크레딧 구매"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:25
msgctxt "label"
msgid "Amount to spend"
msgstr "지출 금액"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:37
msgctxt "label"
msgid "You'll receive"
msgstr "받게 될 크레딧"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:335
msgid "credits"
msgstr "크레딧"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:66
msgid "Enter an amount between :min and :max"
msgstr ":min에서 :max 사이의 금액을 입력하세요"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:74
msgid "Enter an amount greater than :min"
msgstr ":min보다 큰 금액을 입력하세요"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:82
msgid "Enter an amount less than :max"
msgstr ":max보다 작은 금액을 입력하세요"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:92
msgctxt "button"
msgid "Continue"
msgstr "계속"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:97
msgid "Add-on credits are permanent, non-renewing extras for your subscription, used only after recurring credits run out."
msgstr "추가 크레딧은 구독에 대한 영구적이고 갱신되지 않는 추가 크레딧으로, 정기 크레딧이 소진된 후에만 사용됩니다."

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:103
msgid "View model pricing"
msgstr "모델 가격 보기"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:117
msgid "We also offer credit packs that may provide better value."
msgstr "더 나은 가치를 제공할 수 있는 크레딧 팩도 제공합니다."

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:121
msgid "Click here"
msgstr "여기를 클릭하세요"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:124
msgid ":click to see available options."
msgstr ":click 사용 가능한 옵션을 보려면."

#: /resources/views/snippets/filters.twig:5
msgctxt "country"
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:6
msgctxt "country"
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:7
msgctxt "country"
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:8
msgctxt "country"
msgid "American Samoa"
msgstr "아메리칸 사모아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:9
msgctxt "country"
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:10
msgctxt "country"
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:11
msgctxt "country"
msgid "Anguilla"
msgstr "앵귈라"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:12
msgctxt "country"
msgid "Antarctica"
msgstr "남극 대륙"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:13
msgctxt "country"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "앤티가 바부다"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:14
msgctxt "country"
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:15
msgctxt "country"
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:16
msgctxt "country"
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:17
msgctxt "country"
msgid "Australia"
msgstr "호주"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:18
msgctxt "country"
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:19
msgctxt "country"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:20
msgctxt "country"
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:21
msgctxt "country"
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:22
msgctxt "country"
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:23
msgctxt "country"
msgid "Barbados"
msgstr "바베이도스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:24
msgctxt "country"
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:25
msgctxt "country"
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:26
msgctxt "country"
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:27
msgctxt "country"
msgid "Benin"
msgstr "베냉"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:28
msgctxt "country"
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:29
msgctxt "country"
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:30
msgctxt "country"
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:31
msgctxt "country"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:32
msgctxt "country"
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:33
msgctxt "country"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "부베섬"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:34
msgctxt "country"
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:35
msgctxt "country"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 지역"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:36
msgctxt "country"
msgid "Brunei"
msgstr "브루나이"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:37
msgctxt "country"
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:38
msgctxt "country"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나파소"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:39
msgctxt "country"
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:40
msgctxt "country"
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:41
msgctxt "country"
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:42
msgctxt "country"
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:43
msgctxt "country"
msgid "Cape Verde"
msgstr "카보베르데"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:44
msgctxt "country"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이맨 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:45
msgctxt "country"
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙아프리카 공화국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:46
msgctxt "country"
msgid "Chad"
msgstr "차드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:47
msgctxt "country"
msgid "Chile"
msgstr "칠레"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:48
msgctxt "country"
msgid "China"
msgstr "중국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:49
msgctxt "country"
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:50
msgctxt "country"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스(킬링) 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:51
msgctxt "country"
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:52
msgctxt "country"
msgid "Comoros"
msgstr "코모로"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:53
msgctxt "country"
msgid "Congo"
msgstr "콩고"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:54
msgctxt "country"
msgid "Congo, Democratic Republic of"
msgstr "콩고 민주 공화국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:55
msgctxt "country"
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:56
msgctxt "country"
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:57
msgctxt "country"
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "코트디부아르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:58
msgctxt "country"
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:59
msgctxt "country"
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:60
msgctxt "country"
msgid "Cyprus"
msgstr "키프로스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:61
msgctxt "country"
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:62
msgctxt "country"
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:63
msgctxt "country"
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:64
msgctxt "country"
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:65
msgctxt "country"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:66
msgctxt "country"
msgid "Ecuador"
msgstr "에콰도르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:67
msgctxt "country"
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:68
msgctxt "country"
msgid "El Salvador"
msgstr "엘살바도르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:69
msgctxt "country"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도 기니"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:70
msgctxt "country"
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트레아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:71
msgctxt "country"
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:72
msgctxt "country"
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:73
msgctxt "country"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "포클랜드 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:74
msgctxt "country"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페로 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:75
msgctxt "country"
msgid "Fiji"
msgstr "피지"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:76
msgctxt "country"
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:77
msgctxt "country"
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:78
msgctxt "country"
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령 기아나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:79
msgctxt "country"
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:80
msgctxt "country"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스령 남방 및 남극 지역"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:81
msgctxt "country"
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:82
msgctxt "country"
msgid "Gambia"
msgstr "감비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:83
msgctxt "country"
msgid "Georgia"
msgstr "조지아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:84
msgctxt "country"
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:85
msgctxt "country"
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:86
msgctxt "country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:87
msgctxt "country"
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:88
msgctxt "country"
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:89
msgctxt "country"
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:90
msgctxt "country"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "과들루프"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:91
msgctxt "country"
msgid "Guam"
msgstr "괌"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:92
msgctxt "country"
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:93
msgctxt "country"
msgid "Guernsey"
msgstr "건지"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:94
msgctxt "country"
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:95
msgctxt "country"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니비사우"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:96
msgctxt "country"
msgid "Guyana"
msgstr "가이아나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:97
msgctxt "country"
msgid "Haiti"
msgstr "아이티"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:98
msgctxt "country"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "허드 섬과 맥도널드 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:99
msgctxt "country"
msgid "Holy See"
msgstr "교황청"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:100
msgctxt "country"
msgid "Honduras"
msgstr "온두라스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:101
msgctxt "country"
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:102
msgctxt "country"
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:103
msgctxt "country"
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬란드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:104
msgctxt "country"
msgid "India"
msgstr "인도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:105
msgctxt "country"
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:106
msgctxt "country"
msgid "Iran"
msgstr "이란"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:107
msgctxt "country"
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:108
msgctxt "country"
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:109
msgctxt "country"
msgid "Isle of Man"
msgstr "맨 섬"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:110
msgctxt "country"
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:111
msgctxt "country"
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:112
msgctxt "country"
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:113
msgctxt "country"
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:114
msgctxt "country"
msgid "Jersey"
msgstr "저지"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:115
msgctxt "country"
msgid "Jordan"
msgstr "요르단"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:116
msgctxt "country"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:117
msgctxt "country"
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:118
msgctxt "country"
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:119
msgctxt "country"
msgid "North Korea"
msgstr "북한"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:120
msgctxt "country"
msgid "South Korea"
msgstr "대한민국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:121
msgctxt "country"
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:122
msgctxt "country"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기스스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:123
msgctxt "country"
msgid "Laos"
msgstr "라오스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:124
msgctxt "country"
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:125
msgctxt "country"
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:126
msgctxt "country"
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:127
msgctxt "country"
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:128
msgctxt "country"
msgid "Libya"
msgstr "리비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:129
msgctxt "country"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:130
msgctxt "country"
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:131
msgctxt "country"
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:132
msgctxt "country"
msgid "Macao"
msgstr "마카오"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:133
msgctxt "country"
msgid "North Macedonia"
msgstr "북마케도니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:134
msgctxt "country"
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:135
msgctxt "country"
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:136
msgctxt "country"
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:137
msgctxt "country"
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:138
msgctxt "country"
msgid "Mali"
msgstr "말리"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:139
msgctxt "country"
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:140
msgctxt "country"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마셜 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:141
msgctxt "country"
msgid "Martinique"
msgstr "마르티니크"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:142
msgctxt "country"
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:143
msgctxt "country"
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:144
msgctxt "country"
msgid "Mayotte"
msgstr "마요트"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:145
msgctxt "country"
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:146
msgctxt "country"
msgid "Micronesia"
msgstr "미크로네시아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:147
msgctxt "country"
msgid "Moldova"
msgstr "몰도바"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:148
msgctxt "country"
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:149
msgctxt "country"
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:150
msgctxt "country"
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테네그로"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:151
msgctxt "country"
msgid "Montserrat"
msgstr "몬트세랫"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:152
msgctxt "country"
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:153
msgctxt "country"
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:154
msgctxt "country"
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:155
msgctxt "country"
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:156
msgctxt "country"
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:157
msgctxt "country"
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:158
msgctxt "country"
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:159
msgctxt "country"
msgid "New Caledonia"
msgstr "뉴칼레도니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:160
msgctxt "country"
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:161
msgctxt "country"
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:162
msgctxt "country"
msgid "Niger"
msgstr "니제르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:163
msgctxt "country"
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:164
msgctxt "country"
msgid "Niue"
msgstr "니우에"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:165
msgctxt "country"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:166
msgctxt "country"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북마리아나 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:167
msgctxt "country"
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:168
msgctxt "country"
msgid "Oman"
msgstr "오만"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:169
msgctxt "country"
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:170
msgctxt "country"
msgid "Palau"
msgstr "팔라우"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:171
msgctxt "country"
msgid "Palestine"
msgstr "팔레스타인"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:172
msgctxt "country"
msgid "Panama"
msgstr "파나마"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:173
msgctxt "country"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아뉴기니"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:174
msgctxt "country"
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:175
msgctxt "country"
msgid "Peru"
msgstr "페루"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:176
msgctxt "country"
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:177
msgctxt "country"
msgid "Pitcairn"
msgstr "핏케언 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:178
msgctxt "country"
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:179
msgctxt "country"
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:180
msgctxt "country"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:181
msgctxt "country"
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:182
msgctxt "country"
msgid "Réunion"
msgstr "레위니옹"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:183
msgctxt "country"
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:184
msgctxt "country"
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아 연방"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:185
msgctxt "country"
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:186
msgctxt "country"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "생바르텔레미"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:187
msgctxt "country"
msgid "Saint Helena"
msgstr "세인트헬레나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:188
msgctxt "country"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "세인트키츠 네비스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:189
msgctxt "country"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트루시아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:190
msgctxt "country"
msgid "Saint Martin"
msgstr "생마르탱"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:191
msgctxt "country"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "생피에르 미클롱"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:192
msgctxt "country"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "세인트빈센트 그레나딘"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:193
msgctxt "country"
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:194
msgctxt "country"
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:195
msgctxt "country"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "상투메 프린시페"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:196
msgctxt "country"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디아라비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:197
msgctxt "country"
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:198
msgctxt "country"
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:199
msgctxt "country"
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:200
msgctxt "country"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:201
msgctxt "country"
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:202
msgctxt "country"
msgid "Sint Maarten"
msgstr "신트마르턴"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:203
msgctxt "country"
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:204
msgctxt "country"
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:205
msgctxt "country"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:206
msgctxt "country"
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:207
msgctxt "country"
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:208
msgctxt "country"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:209
msgctxt "country"
msgid "South Sudan"
msgstr "남수단"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:210
msgctxt "country"
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:211
msgctxt "country"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:212
msgctxt "country"
msgid "Sudan"
msgstr "수단"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:213
msgctxt "country"
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:214
msgctxt "country"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발바르 얀마옌"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:215
msgctxt "country"
msgid "Eswatini"
msgstr "에스와티니"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:216
msgctxt "country"
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:217
msgctxt "country"
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:218
msgctxt "country"
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "시리아 아랍 공화국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:219
msgctxt "country"
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:220
msgctxt "country"
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:221
msgctxt "country"
msgid "Tanzania"
msgstr "탄자니아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:222
msgctxt "country"
msgid "Thailand"
msgstr "태국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:223
msgctxt "country"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "동티모르"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:224
msgctxt "country"
msgid "Togo"
msgstr "토고"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:225
msgctxt "country"
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈라우"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:226
msgctxt "country"
msgid "Tonga"
msgstr "통가"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:227
msgctxt "country"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드 토바고"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:228
msgctxt "country"
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:229
msgctxt "country"
msgid "Turkey"
msgstr "터키"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:230
msgctxt "country"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크메니스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:231
msgctxt "country"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크스 케이커스 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:232
msgctxt "country"
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:233
msgctxt "country"
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:234
msgctxt "country"
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:235
msgctxt "country"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍에미리트"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:236
msgctxt "country"
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:237
msgctxt "country"
msgid "United States"
msgstr "미국"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:238
msgctxt "country"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 군소 제도"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:239
msgctxt "country"
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:240
msgctxt "country"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:241
msgctxt "country"
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:242
msgctxt "country"
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:243
msgctxt "country"
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:244
msgctxt "country"
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "영국령 버진아일랜드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:245
msgctxt "country"
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "미국령 버진아일랜드"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:246
msgctxt "country"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "왈리스 푸투나"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:247
msgctxt "country"
msgid "Western Sahara"
msgstr "서사하라"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:248
msgctxt "country"
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:249
msgctxt "country"
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:250
msgctxt "country"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:271
#: /resources/views/templates/app/models.twig:17
msgid "Search..."
msgstr "검색..."

#: /resources/views/snippets/filters.twig:304
#: /resources/views/snippets/filters.twig:479
msgid "Click to show all"
msgstr "모두 보기 클릭"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:305
#: /resources/views/snippets/filters.twig:480
msgid ":count hidden"
msgstr ":count 숨김"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:397
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:430
#: /resources/views/templates/app/video.twig:328
msgctxt "button"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:409
#: /resources/views/snippets/filters.twig:422
msgctxt "label"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬 기준"

#: /resources/views/snippets/navigation.twig:49
msgid "Email verification required"
msgstr "이메일 인증 필요"

#: /resources/views/snippets/sso.twig:4
msgid "or continue with"
msgstr "또는 계속하기"

#: /resources/views/snippets/sso.twig:19
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:107
msgid "Last used"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:5
msgid "Document Intelligence"
msgstr "문서 인텔리전스"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:6
msgid "Upload and chat with your documents - PDFs, Word files, and more"
msgstr "문서와 함께 업로드하고 채팅하세요 - PDF, 워드 파일 등"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:11
msgid "Live Web Search"
msgstr "실시간 웹 검색"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:12
msgid "Get real-time information from across the web"
msgstr "웹 전반에서 실시간 정보를 얻으세요"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:17
msgid "YouTube Insights"
msgstr "유튜브 인사이트"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:18
msgid "Get detailed information about YouTube videos and channels"
msgstr "유튜브 동영상 및 채널에 대한 자세한 정보를 얻으세요"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:23
msgid "Smart Web Reading"
msgstr "스마트 웹 읽기"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:24
msgid "Extract and analyze information from any webpage"
msgstr "모든 웹페이지에서 정보 추출 및 분석"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:29
msgid "AI Image Creation"
msgstr "AI 이미지 생성"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:30
msgid "Create stunning images from your descriptions"
msgstr "설명으로 멋진 이미지 만들기"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:35
msgid "Conversation Memory"
msgstr "대화 기억"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:36
msgid "Remember your preferences and conversation history"
msgstr "선호도와 대화 기록 기억"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Supercharged"
msgstr "슈퍼차지드"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:51
msgid "Supercharged models can use powerful tools to provide you with the most accurate and up-to-date responses."
msgstr "슈퍼차지드 모델은 강력한 도구를 사용하여 가장 정확하고 최신의 응답을 제공합니다."

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:81
msgid "Upgrade to use this feature"
msgstr "이 기능을 사용하려면 업그레이드하세요"

#: /resources/views/templates/404.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없음"

#: /resources/views/templates/404.twig:8
#: /resources/views/templates/policy.twig:19
msgctxt "button"
msgid "Go to app"
msgstr "앱으로 이동"

#: /resources/views/templates/404.twig:10
#: /resources/views/templates/policy.twig:21
msgctxt "button"
msgid "Go to home page"
msgstr "홈페이지로 이동"

#: /resources/views/templates/404.twig:14
msgctxt "heading"
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"

#: /resources/views/templates/404.twig:17
msgid "The page you are looking for does not exist."
msgstr "찾으시는 페이지가 존재하지 않습니다."

#: /resources/views/templates/policy.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 처리방침"

#: /resources/views/templates/policy.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Terms of services"
msgstr "서비스 약관"

#: /resources/views/templates/policy.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Refund policy"
msgstr "환불 정책"

#: /resources/views/snippets/cards/assistant.twig:38
#: /resources/views/snippets/cards/preset.twig:28
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:241
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:416
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:388
#: /resources/views/templates/app/models.twig:98
#: /resources/views/templates/app/video.twig:286
msgid "Upgrade plan"
msgstr "플랜 업그레이드"

#: /resources/views/snippets/cards/assistant.twig:44
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:247
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:422
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:394
#: /resources/views/templates/app/models.twig:106
#: /resources/views/templates/app/video.twig:292
msgid "Pin"
msgstr "고정"

#: /resources/views/snippets/cards/assistant.twig:48
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:251
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:426
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:398
#: /resources/views/templates/app/models.twig:110
#: /resources/views/templates/app/video.twig:296
msgid "Unpin"
msgstr "고정 해제"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:32
msgid "Deleted user"
msgstr "삭제된 사용자"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:54
msgctxt "button"
msgid "Submit"
msgstr "제출"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:58
#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:105
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:824
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1209
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:502
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:636
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:664
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:698
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/category.twig:48
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:250
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:919
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:342
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:280
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:543
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:593
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:681
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:291
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:122
#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:367
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:133
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:288
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:324
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:140
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:138
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:111
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:68
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:103
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:277
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:250
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:153
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:85
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:68
msgid "Reasoning..."
msgstr "추론 중..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:79
msgid "Generating image..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:87
msgid "Scraping website content..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:100
msgid "Searching Google for \"%s\"..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:106
msgid "Searching Google..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:123
msgid "Retrieving YouTube video details from %s..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:129
msgid "Retrieving YouTube video details..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:143
msgid "Searching the web for \"%s\"..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:149
msgid "Searching the web..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:158
msgid "Searching uploaded files..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:166
msgid "Retrieving key facts..."
msgstr "핵심 정보 가져오는 중..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:174
msgid "Retrieving memories..."
msgstr "기억 불러오는 중..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:182
msgid "Retrieving chat history..."
msgstr "채팅 기록 불러오는 중..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:190
msgid "Memory updated"
msgstr "기억이 업데이트되었습니다"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:198
msgid "Searching knowledge base..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:229
msgid "Image file"
msgstr "이미지 파일"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:255
#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:283
msgid "File"
msgstr "파일"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:258
msgid "Couldn't extract the file contents"
msgstr "파일 내용을 추출할 수 없습니다"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:287
msgid "Analysing file content..."
msgstr "파일 내용 분석 중..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:335
msgid "Message will update automatically when completed"
msgstr "완료되면 메시지가 자동으로 업데이트됩니다"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:336
msgid "Running in background"
msgstr "백그라운드에서 실행 중"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:343
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:348
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:155
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:378
msgid "Regenerate"
msgstr "다시 생성"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:354
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:199
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:333
#: /resources/views/templates/app/video.twig:141
#: /resources/views/templates/app/video.twig:231
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:102
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:116
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:360
msgid "Change model"
msgstr "모델 변경"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:384
msgid ":count chars"
msgstr ":count 문자"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:25
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:65
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:98
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:171
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Monthly"
msgstr "월간"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:29
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:70
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:102
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:176
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Yearly"
msgstr "연간"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:33
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:75
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:106
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:181
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Lifetime"
msgstr "평생"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:37
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:105
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:110
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Add-on credit"
msgstr "추가 크레딧"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:47
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:160
msgid "Workspace: :name"
msgstr "작업 공간: :name"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:55
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:62
msgctxt "order-status"
msgid "Draft"
msgstr "초안"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:59
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:29
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:187
msgctxt "order-status"
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:63
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:33
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:191
msgctxt "order-status"
msgid "Failed"
msgstr "실패"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:67
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:69
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:74
msgctxt "order-status"
msgid "Processing"
msgstr "처리 중"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:71
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:25
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:183
msgctxt "order-status"
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:75
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:82
msgctxt "order-status"
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:88
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:193
msgid "per month"
msgstr "월별"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:88
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:193
msgid "per year"
msgstr "연간"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:88
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:193
msgid "one-time"
msgstr "일회성"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:104
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:215
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:230
msgctxt "button"
msgid "Details"
msgstr "세부 정보"

#: /resources/views/snippets/cards/preset.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:191
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:320
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:68
msgctxt "writer-tool-description"
msgid "Write SEO optimized blogs, sales emails and more..."
msgstr "SEO 최적화 블로그, 판매 이메일 등 작성..."

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:35
msgid "Public voice"
msgstr "공개 음성"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:38
msgid "Public"
msgstr "공개"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:43
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:337
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:463
msgid "Accessible to all workspace members"
msgstr "모든 워크스페이스 멤버가 접근 가능"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:56
msgid "Workspace"
msgstr "워크스페이스"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:51
msgid "Accessible to you only"
msgstr "본인만 접근 가능"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:51
msgid "Accessible only by owner"
msgstr "소유자만 접근 가능"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:54
msgid "Private"
msgstr "비공개"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:60
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:120
msgid "Owned by :name"
msgstr ":name 소유"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:80
#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:130
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:297
msgid "View all"
msgstr "모두 보기"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:83
#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:172
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:132
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:203
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:226
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:203
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:199
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:168
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:92
#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:204
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:179
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:210
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:184
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:210
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:187
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:207
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:120
msgctxt "label"
msgid "Languages"
msgstr "언어"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:161
msgid "No preview available"
msgstr "미리보기를 사용할 수 없습니다"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:172
msgid "Not availabe in your plan"
msgstr "귀하의 요금제에서는 사용할 수 없습니다"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:186
msgctxt "button"
msgid "Use this voice"
msgstr "이 음성 사용"

#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:28
msgctxt "button"
msgid "Overview"
msgstr "개요"

#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Logs"
msgstr "로그"

#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:42
#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:6
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:110
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:163
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:151
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:99
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:85
msgctxt "label"
msgid "Workspace"
msgstr "작업 공간"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:5
msgctxt "heading"
msgid "Your workspaces"
msgstr "내 작업 공간"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:54
msgctxt "button"
msgid "Switch"
msgstr "전환"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:73
#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:78
msgctxt "button"
msgid "Add new workspace"
msgstr "새 작업 공간 추가"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:76
msgid "You have reached the maximum number of workspaces"
msgstr "작업 공간 최대 개수에 도달했습니다"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:91
msgctxt "heading"
msgid "New workspace"
msgstr "새 작업 공간"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:99
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:21
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:658
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:537
msgctxt "label"
msgid "Workspace name"
msgstr "작업 공간 이름"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:111
msgctxt "button"
msgid "Create workspace"
msgstr "작업 공간 생성"

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:11
msgid "Last seen at %s"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:21
msgid "Admin"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:28
msgid "Verified email"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:151
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:182
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:205
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:125
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:182
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:177
msgctxt "status"
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:155
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:186
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:209
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:125
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:186
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:94
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:181
msgctxt "status"
msgid "Active"
msgstr "활성"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:3
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:2
msgctxt "heading"
msgid "Top countries"
msgstr "상위 국가"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:6
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:270
#: /resources/views/sections/dashboard/usage.twig:8
msgctxt "button"
msgid "Last 30 days"
msgstr "최근 30일"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:12
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:6
#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:315
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:128
msgctxt "label"
msgid "Country"
msgstr "국가"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:13
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:7
msgctxt "label"
msgid "Signups"
msgstr "가입자 수"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:39
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:33
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:57
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:51
#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:62
msgid "Others"
msgstr "기타"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:16
msgctxt "heading"
msgid "Getting started"
msgstr "시작하기"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:31
msgid "Connect with OpenAI"
msgstr "OpenAI와 연결"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:33
msgid "Set your API key and start generating content."
msgstr "API 키를 설정하고 콘텐츠 생성을 시작하세요."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:40
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:76
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:109
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:142
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:178
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:47
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "연결"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:65
msgid "Define credit usage rates"
msgstr "크레딧 사용률 정의"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:69
msgid "Set the credit ratios against 3rd party services."
msgstr "서드파티 서비스에 대한 크레딧 비율을 설정하세요."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:83
msgctxt "button"
msgid "Credit ratios"
msgstr "크레딧 비율"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:100
msgid "Setup membership plans"
msgstr "멤버십 플랜 설정"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:102
msgid "Create pricing plans for your users."
msgstr "사용자를 위한 가격 플랜을 만드세요."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:116
msgctxt "button"
msgid "Add pricing plan"
msgstr "가격 플랜 추가"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:133
msgid "Configure payment gateways"
msgstr "결제 게이트웨이 구성"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:135
msgid "Setup your payment gateways for transactions."
msgstr "거래를 위한 결제 게이트웨이를 설정하세요."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:149
msgctxt "button"
msgid "Configure"
msgstr "구성"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:167
msgid "Set business details"
msgstr "비즈니스 세부 정보 설정"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:171
msgid "Set your business details"
msgstr "비즈니스 세부 정보를 설정하세요"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:185
msgctxt "button"
msgid "Business details"
msgstr "비즈니스 세부 정보"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:4
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:222
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:752
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:497
msgctxt "heading"
msgid "Latest orders"
msgstr "최신 주문"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:7
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:7
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:7
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:33
#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:160
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:291
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:225
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:224
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:755
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:426
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:500
msgctxt "button"
msgid "View all"
msgstr "모두 보기"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:13
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:130
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:231
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:230
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:140
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:761
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:506
msgctxt "label"
msgid "Order"
msgstr "주문"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:14
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:15
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:41
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:25
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:52
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:131
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:232
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:125
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:129
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:231
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:762
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:119
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:69
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:114
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:189
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:154
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:135
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:116
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:507
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:117
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:151
msgctxt "label"
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:15
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:24
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:132
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:232
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:142
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:763
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:508
msgctxt "label"
msgid "Credits"
msgstr "크레딧"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:16
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:133
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:234
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:143
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:764
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:509
msgctxt "label"
msgid "Total"
msgstr "총계"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:17
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:16
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:14
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:40
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:134
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:235
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:96
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:234
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:144
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:765
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:153
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:510
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:87
msgctxt "label"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:3
msgctxt "heading"
msgid "Overview"
msgstr "개요"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:6
msgid "Values updated every minute"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:7
msgctxt "button"
msgid "Cached"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:15
msgid "Online users"
msgstr "온라인 사용자"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:29
msgid "Pending orders"
msgstr "보류 중인 주문"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:41
msgid "Pending payouts"
msgstr "보류 중인 지급금"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:43
msgid "Pending affiliate payouts"
msgstr "보류 중인 제휴사 지급금"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:55
msgid "MRR"
msgstr "월간 반복 수익(MRR)"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:63
msgid "Calculated at :date"
msgstr ":date에 계산됨"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:72
msgid "Not calculated yet"
msgstr "아직 계산되지 않음"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:76
msgid "Will be retried in an hour"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:85
msgid "Set up currency rate provider"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:86
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:97
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:106
msgid "New users"
msgstr "신규 사용자"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:108
msgid "Today's new users"
msgstr "오늘의 신규 사용자"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:146
msgid "Credit usage"
msgstr "크레딧 사용량"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:148
msgid "Today's credit usage"
msgstr "오늘의 크레딧 사용량"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:186
msgid "New orders"
msgstr "신규 주문"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:188
msgid "Today's new orders"
msgstr "오늘의 신규 주문"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:226
msgid "New subscriptions"
msgstr "신규 구독"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:228
msgid "Today's new subscriptions"
msgstr "오늘의 신규 구독"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:267
#: /resources/views/sections/admin/analytics/usage.twig:2
#: /resources/views/sections/dashboard/usage.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:129
msgctxt "heading"
msgid "Credit usage"
msgstr "크레딧 사용량"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Subscriptions"
msgstr "구독"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:13
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:106
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:61
msgctxt "label"
msgid "Subscription"
msgstr "구독"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:14
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:46
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:82
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:221
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:203
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:107
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:214
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:568
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:86
msgctxt "label"
msgid "Plan"
msgstr "플랜"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:15
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:214
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:98
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:117
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:108
msgctxt "label"
msgid "Price"
msgstr "가격"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:196
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:179
msgctxt "subscription-status"
msgid "Active"
msgstr "활성"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:200
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:143
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:183
msgctxt "subscription-status"
msgid "Trialing"
msgstr "체험 중"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:204
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:147
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:187
msgctxt "subscription-status"
msgid "Canceled"
msgstr "취소됨"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:208
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:151
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:191
msgctxt "subscription-status"
msgid "Ended"
msgstr "종료됨"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:4
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Users"
msgstr "사용자"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:13
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:135
msgctxt "label"
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/orders.twig:2
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Orders"
msgstr "주문"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/users.twig:2
msgctxt "heading"
msgid "Signups"
msgstr "가입"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:2
msgctxt "heading"
msgid "Top workspaces"
msgstr "상위 작업 공간"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:7
msgctxt "label"
msgid "Usage"
msgstr "사용량"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:40
msgid "Owned by :owner"
msgstr ":owner 소유"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:2
msgctxt "label"
msgid "Pay with card"
msgstr "카드로 결제"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:232
msgctxt "label"
msgid "Card number"
msgstr "카드 번호"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:238
msgctxt "label"
msgid "MM/YY"
msgstr "월/년"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:252
#: /resources/views/sections/checkout/stripe.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Subscribe"
msgstr "구독하기"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:267
#: /resources/views/sections/checkout/stripe.twig:47
msgid "All card payments secured with :gateway."
msgstr "모든 카드 결제는 :gateway로 안전하게 처리됩니다."

#: /resources/views/sections/checkout/stripe.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Purchase"
msgstr "구매하기"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:9
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:37
msgid "Your workspace is currently subscribed to %s."
msgstr "귀하의 작업 공간은 현재 %s에 구독되어 있습니다."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:14
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:273
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:266
msgid "Subscription will be cancelled at %s"
msgstr "구독은 %s에 취소됩니다"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:18
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:279
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:272
msgid "Usage renews at %s"
msgstr "사용량은 %s에 갱신됩니다"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:23
msgid "Currently you don't have any active subscription."
msgstr "현재 활성 구독이 없습니다."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:27
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:41
msgid "Subscribe to one of the our plans to get access to all features and benefits."
msgstr "모든 기능과 혜택을 이용하려면 저희 플랜 중 하나를 구독하세요."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:34
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:55
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:8
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:8
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:9
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:169
msgctxt "button"
msgid "Billing overview"
msgstr "청구 개요"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:49
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:170
msgid "Overuse deducted from next payment."
msgstr "초과 사용분은 다음 결제에서 차감됩니다."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:54
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:175
msgid "Overused credits"
msgstr "초과 사용 크레딧"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:54
msgid "Total credits left"
msgstr "남은 총 크레딧"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:65
#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:71
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:186
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:192
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:198
msgctxt "button"
msgid "Buy additional credits"
msgstr "추가 크레딧 구매"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:7
msgctxt "greeting"
msgid "Hello, %s!"
msgstr "안녕하세요, %s!"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:11
msgctxt "greeting"
msgid "How can I assist you?"
msgstr "어떻게 도와드릴까요?"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:20
msgid "Ask anything..."
msgstr "무엇이든 물어보세요..."

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:33
msgctxt "keyboard"
msgid "ESC"
msgstr "ESC"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:56
msgid "Transcribe audio"
msgstr "오디오 전사"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:66
msgid "Isolate sounds"
msgstr "소리 분리"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:76
msgid "Create videos"
msgstr "동영상 만들기"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:86
msgid "Create images"
msgstr "이미지 만들기"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:111
msgctxt "button"
msgid "Scroll to explore"
msgstr "스크롤하여 탐색하세요"

#: /resources/views/sections/dashboard/usage.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:158
msgctxt "button"
msgid "Usage log"
msgstr "사용 기록"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:14
#: /resources/views/sections/account/profile.twig:104
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:46
msgid "Profile images are provided by %s"
msgstr "프로필 이미지는 %s에서 제공됩니다"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:52
msgid "The IP address used to register this account"
msgstr "이 계정을 등록하는 데 사용된 IP 주소"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:58
msgid "First seen"
msgstr "처음 본 날짜"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:51
msgctxt "button"
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 편집"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:52
#: /resources/views/sections/account/profile.twig:74
#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:37
#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:25
msgctxt "button"
msgid "Change email"
msgstr "이메일 변경"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:53
msgctxt "button"
msgid "Update password"
msgstr "비밀번호 업데이트"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:2
#: /resources/views/templates/app/account/profile.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:78
msgctxt "heading"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:5
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:16
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:81
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:68
msgctxt "label"
msgid "First name"
msgstr "이름"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:11
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:73
msgctxt "label"
msgid "Last name"
msgstr "성"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:17
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:49
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:892
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:80
msgctxt "label"
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:32
#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:361
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:124
msgctxt "label"
msgid "Phone number"
msgstr "전화번호"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:46
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:42
msgid "Type your phone number"
msgstr "전화번호를 입력하세요"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:62
#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:19
#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:21
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:31
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:59
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:31
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:114
msgctxt "label"
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:96
msgid "Verified"
msgstr "인증됨"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:68
msgctxt "button"
msgid "Verify email"
msgstr "이메일 인증"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:86
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:670
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:549
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:297
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:130
#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:374
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:134
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:294
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:330
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:158
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:69
#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:144
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:117
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:283
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:256
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:106
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:159
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:91
msgctxt "button"
msgid "Save changes"
msgstr "변경 사항 저장"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:93
#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:42
msgctxt "button"
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"

#: /resources/views/templates/install/index.twig:6
msgctxt "title"
msgid "Installation"
msgstr "설치"

#: /resources/views/templates/install/index.twig:29
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화 중..."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Affiliates"
msgstr "계열사"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:8
#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:32
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:15
#: /resources/views/templates/app/presets.twig:17
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:11
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:17
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:8
#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:8
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:19
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:9
msgctxt "button"
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:9
msgid "Affiliates"
msgstr "제휴사"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:16
msgid "Invite your friends and earn %s commission from their all purchases"
msgstr "친구를 초대하고 그들의 모든 구매에서 %s 커미션을 받으세요"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:22
msgid "Your referral link"
msgstr "귀하의 추천 링크"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:249
msgctxt "button"
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:294
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:154
msgid "Clicks"
msgstr "클릭 수"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:47
msgid "Signups"
msgstr "가입 수"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:255
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:131
msgid "Balance"
msgstr "잔액"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:59
msgid "Set payout method"
msgstr "지급 방법 설정"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:68
msgid "Click to withdraw"
msgstr "출금하려면 클릭하세요"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:78
msgid "Minimum payout is %s"
msgstr "최소 출금액은 %s입니다"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:92
#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:219
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:75
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:262
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:138
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:205
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:102
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:278
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:64
msgid "Paid"
msgstr "지급 완료"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:112
msgctxt "heading"
msgid "How it works?"
msgstr "작동 방식은?"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:120
msgctxt "heading"
msgid "Invite your friend"
msgstr "친구 초대하기"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:122
msgid "Share your referral link with friends and followers."
msgstr "친구 및 팔로워와 추천 링크를 공유하세요."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:132
msgctxt "heading"
msgid "Registration"
msgstr "등록"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:134
msgid "Your friend signs up using your referral link."
msgstr "친구가 당신의 추천 링크로 가입합니다."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:144
msgctxt "heading"
msgid "Earn comission"
msgstr "수수료 적립"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:146
msgid "You will receive comission for every purchase of your referrals."
msgstr "추천인의 모든 구매에 대해 수수료를 받게 됩니다."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Payouts"
msgstr "지급 내역"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:163
msgid "Payout settings"
msgstr "지급 설정"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:171
msgid "Your payouts will appear here."
msgstr "지급 내역이 여기에 표시됩니다."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:223
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:209
msgid "Approved"
msgstr "승인됨"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:227
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:213
msgid "Rejected"
msgstr "거부됨"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:245
msgctxt "heading"
msgid "Payout settings"
msgstr "지급 설정"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:254
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:60
msgctxt "label"
msgid "Payout method"
msgstr "지급 방법"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:257
msgid "Select payout method"
msgstr "지급 방법 선택"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:260
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:69
msgid "PayPal"
msgstr "페이팔"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:264
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:179
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:65
msgid "Bank transfer"
msgstr "은행 송금"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:271
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:79
msgctxt "label"
msgid "PayPal email"
msgstr "페이팔 이메일"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:278
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:75
msgctxt "label"
msgid "Bank requisites"
msgstr "은행 정보"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:288
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:830
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:449
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:299
msgctxt "heading"
msgid "Withdrawal request"
msgstr "출금 요청"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:309
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:213
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:307
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:793
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:137
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:581
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:670
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:184
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:221
msgid "Important"
msgstr "중요"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:313
msgid "Withdrawal takes few business days. Make sure you have set correct payout details."
msgstr "출금은 영업일 기준 며칠이 소요됩니다. 올바른 지급 정보를 설정했는지 확인하세요."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:315
msgid "View payout details"
msgstr "지급 정보 보기"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:323
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:43
msgctxt "button"
msgid "Send request"
msgstr "요청 보내기"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:7
#: /resources/views/templates/app/presets.twig:59
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:731
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:28
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:29
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:27
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:88
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:86
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:107
msgctxt "label"
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:12
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:736
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:201
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:76
msgctxt "label"
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Assistants"
msgstr "조수"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:38
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:369
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:667
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:810
msgctxt "heading"
msgid "Assistants"
msgstr "어시스턴트"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:48
msgid "Choose one of the AI assistants to chat with"
msgstr "대화할 AI 어시스턴트 중 하나를 선택하세요"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:47
msgid "Total :count assistants"
msgstr "총 :count명의 어시스턴트"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:70
#: /resources/views/templates/app/models.twig:26
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/app/presets.twig:73
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:18
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:743
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:32
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:46
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:32
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:32
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:40
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:68
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:136
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:111
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:68
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:102
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:110
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:81
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:146
msgctxt "heading"
msgid "Empty result set"
msgstr "결과가 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:70
msgid "There are no assistants yet."
msgstr "아직 어시스턴트가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:110
msgid "There are no assistant matching your search."
msgstr "검색에 맞는 어시스턴트가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:93
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:333
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:388
msgid "Universal AI bot"
msgstr "범용 AI 봇"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:37
msgctxt "title"
msgid "Chat"
msgstr "채팅"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:42
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:15
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:41
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:72
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:15
#: /resources/views/templates/app/video.twig:15
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:15
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "History"
msgstr "기록"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:44
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:17
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:43
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:74
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:17
#: /resources/views/templates/app/video.twig:17
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:17
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:20
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:55
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:126
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:28
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:131
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:130
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:54
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:159
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:85
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:211
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:28
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:151
#: /resources/views/templates/app/video.twig:28
#: /resources/views/templates/app/video.twig:153
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:28
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:128
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:31
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:138
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:353
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:82
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:83
msgid "Untitled resource"
msgstr "제목 없는 리소스"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:67
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:40
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:66
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:97
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:40
#: /resources/views/templates/app/video.twig:40
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:40
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:43
msgid "Load more"
msgstr "더 불러오기"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:74
msgid "No conversations yet"
msgstr "아직 대화가 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:83
msgid "New chat"
msgstr "새 채팅"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:87
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:60
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:86
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:117
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:60
#: /resources/views/templates/app/video.twig:60
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:60
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:63
msgid "History"
msgstr "기록"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:113
msgctxt "heading"
msgid "Chat with AI"
msgstr "AI와 채팅하기"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:115
msgid "Fast, smart, and always ready to assist."
msgstr "빠르고 똑똑하며 항상 도울 준비가 되어 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:140
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:155
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:183
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:215
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:243
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:677
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:181
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:48
#: /resources/views/templates/app/video.twig:171
#: /resources/views/templates/app/video.twig:574
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:161
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:170
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:406
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:59
msgid ":count credits"
msgstr ":count 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:177
msgid "Reply"
msgstr "답장"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:179
msgctxt "button"
msgid "Reply"
msgstr "답장"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:187
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:346
#: /resources/views/templates/app/video.twig:244
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:540
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:684
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:181
#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:41
msgctxt "heading"
msgid "Models"
msgstr "모델"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:195
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:354
#: /resources/views/templates/app/video.twig:252
msgid "Search models"
msgstr "모델 검색"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:218
#: /resources/views/templates/app/models.twig:75
#: /resources/views/templates/app/models.twig:250
msgid "Can analyze images"
msgstr "이미지 분석 가능"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:222
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:491
#: /resources/views/templates/app/models.twig:79
#: /resources/views/templates/app/models.twig:254
msgid "Supercharged"
msgstr "슈퍼차지됨"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:226
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:496
#: /resources/views/templates/app/models.twig:83
#: /resources/views/templates/app/models.twig:258
msgid "Reasoning enabled"
msgstr "추론 활성화됨"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:230
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:377
#: /resources/views/templates/app/models.twig:87
#: /resources/views/templates/app/models.twig:262
#: /resources/views/templates/app/video.twig:275
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:582
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:624
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:166
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:227
msgid "Experimental"
msgstr "실험적"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:234
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:381
#: /resources/views/templates/app/models.twig:91
#: /resources/views/templates/app/models.twig:266
#: /resources/views/templates/app/video.twig:279
msgid "Optimized for speed"
msgstr "속도 최적화"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:258
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:405
#: /resources/views/templates/app/models.twig:102
#: /resources/views/templates/app/video.twig:303
msgid "View model details"
msgstr "모델 세부 정보 보기"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:283
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:123
msgid "Do you really want to delete the conversation?"
msgstr "정말로 대화를 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:287
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:276
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:263
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:298
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:577
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:294
#: /resources/views/templates/app/video.twig:488
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:230
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:233
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1226
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:486
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:94
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:124
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:138
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:115
msgid "All associated content and files will be permanently removed. This action cannot be reverted once confirmed."
msgstr "모든 관련 콘텐츠와 파일이 영구적으로 삭제됩니다. 이 작업은 확인 후 되돌릴 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:309
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:320
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:426
#: /resources/views/templates/app/video.twig:324
msgctxt "heading"
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:317
msgctxt "label"
msgid "Model & assistant"
msgstr "모델 및 어시스턴트"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:346
msgid "Choose model"
msgstr "모델 선택"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:360
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:364
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:415
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:547
#: /resources/views/templates/app/video.twig:313
#: /resources/views/templates/app/video.twig:462
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:377
msgid "Search assistants"
msgstr "도우미 검색"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:458
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:329
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:265
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1063
msgctxt "heading"
msgid "Drop the file here"
msgstr "여기에 파일을 놓으세요"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:467
msgctxt "heading"
msgid "AI Chat"
msgstr "AI 채팅"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:486
msgid "AI vision enabled"
msgstr "AI 비전 활성화됨"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:562
msgid "Remove recording"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:571
msgid "Listening..."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:571
msgid "Ask anything"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:579
msgid "Stop recording"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:579
msgid "Dictate"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:608
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:613
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:318
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:436
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:722
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:396
#: /resources/views/templates/app/video.twig:609
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:332
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:406
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "플랜 업그레이드"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Classifier"
msgstr "분류기"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:47
msgid "No classifications yet"
msgstr "아직 분류가 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:56
msgid "New classification"
msgstr "새 분류"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:352
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:481
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:163
msgctxt "heading"
msgid "Classifier"
msgstr "분류기"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:359
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:488
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:175
msgctxt "classifier-tool-description"
msgid "Classify content as potentially harmful across several categories."
msgstr "여러 카테고리에서 잠재적으로 유해한 콘텐츠로 분류합니다."

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:149
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:165
msgid ":count characters"
msgstr ":count 문자"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:181
msgid "Content is flagged as potentially harmful across following categories:"
msgstr "다음 카테고리에서 잠재적으로 유해한 콘텐츠로 표시되었습니다:"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:185
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:231
msgid "Please be aware that this is an automated classification and may not be 100% accurate. We recommend verifying the information with other sources if precision is essential."
msgstr "이것은 자동 분류임을 유의하시기 바라며 100% 정확하지 않을 수 있습니다. 정확성이 중요한 경우 다른 출처와 정보를 확인하는 것을 권장합니다."

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:190
msgctxt "classifier"
msgid "Hate"
msgstr "증오"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:191
msgctxt "classifier"
msgid "Hate / Threatening"
msgstr "증오 / 위협"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:192
msgctxt "classifier"
msgid "Harassment"
msgstr "괴롭힘"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:193
msgctxt "classifier"
msgid "Harassment / Threatening"
msgstr "괴롭힘 / 위협"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:194
msgctxt "classifier"
msgid "Self-harm"
msgstr "자해"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:195
msgctxt "classifier"
msgid "Self-harm / Intent"
msgstr "자해 / 의도"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:196
msgctxt "classifier"
msgid "Self-harm / Instructions"
msgstr "자해 / 지침"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:197
msgctxt "classifier"
msgid "Sexual"
msgstr "성적"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:198
msgctxt "classifier"
msgid "Sexual / Minors"
msgstr "성적 / 미성년자"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:199
msgctxt "classifier"
msgid "Violence"
msgstr "폭력"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:200
msgctxt "classifier"
msgid "Violence / Graphic"
msgstr "폭력 / 그래픽"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:227
msgid "Content is considered safe and non-harmful."
msgstr "내용이 안전하고 해롭지 않은 것으로 간주됩니다."

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:248
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:270
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:265
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:205
msgctxt "button"
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:272
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:123
msgid "Do you really want to delete the classification?"
msgstr "정말로 분류를 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:305
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:692
#: /resources/views/templates/app/video.twig:588
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:385
msgid "Type a prompt here..."
msgstr "여기에 프롬프트를 입력하세요..."

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Coding Assistant"
msgstr "코딩 어시스턴트"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Coding Assistant"
msgstr "코딩 어시스턴트"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:21
msgid "Generate high quality code in seconds."
msgstr "몇 초 만에 고품질 코드를 생성하세요."

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:28
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:33
msgctxt "heading"
msgid "Prompts"
msgstr "프롬프트"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:168
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:87
msgctxt "label"
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:37
msgid "The more details you provide, the better the result will be."
msgstr "자세한 내용을 제공할수록 결과가 더 좋아집니다."

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:40
msgid "Describe request"
msgstr "요청 설명"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:46
msgctxt "label"
msgid "Programming language"
msgstr "프로그래밍 언어"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:86
msgctxt "button"
msgid "Generate Result"
msgstr "결과 생성"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:150
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:373
msgid "Toggle form"
msgstr "양식 전환"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:205
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:428
msgctxt "button"
msgid "Word document"
msgstr "워드 문서"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:212
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:435
msgctxt "button"
msgid "HTML file"
msgstr "HTML 파일"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:219
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:442
msgctxt "button"
msgid "Markdown"
msgstr "마크다운"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:226
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:227
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:449
msgctxt "button"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:259
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:482
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:122
msgid "Do you really want to delete the document?"
msgstr "문서를 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:36
msgctxt "title"
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:51
msgid "Untitled composition"
msgstr "제목 없는 작곡"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:73
msgid "No compositions yet"
msgstr "아직 작곡이 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:82
msgid "New composition"
msgstr "새 작곡"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:103
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:373
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:502
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:189
msgctxt "heading"
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:105
msgid "Create music and sounds."
msgstr "음악과 소리를 만드세요."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:149
msgid "It might take several minutes to generate the composition. Please wait."
msgstr "작곡 생성에는 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 잠시 기다려 주세요."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:238
msgctxt "button"
msgid "Download audio"
msgstr "오디오 다운로드"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:245
msgctxt "button"
msgid "Download cover image"
msgstr "커버 이미지 다운로드"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:295
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:92
msgid "Do you really want to delete the composition?"
msgstr "정말로 작곡을 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:329
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:81
msgctxt "label"
msgid "Model"
msgstr "모델"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:338
msgctxt "label"
msgid "Composition type"
msgstr "작곡 유형"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:341
msgctxt "label"
msgid "Instrumental"
msgstr "기악"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:345
msgctxt "label"
msgid "Vocal"
msgstr "보컬"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:352
msgctxt "label"
msgid "Style of Music"
msgstr "음악 스타일"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:354
msgid "Describe the style of music you want (e.g. acoustic pop). Artists' names are not recognized, but genres and vibes are."
msgstr "원하는 음악 스타일을 설명하세요(예: 어쿠스틱 팝). 아티스트 이름은 인식되지 않지만, 장르와 분위기는 인식됩니다."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:357
msgid "Enter style of music"
msgstr "음악 스타일 입력"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:390
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:661
#: /resources/views/templates/app/video.twig:562
msgctxt "button"
msgid "Show model related options"
msgstr "모델 관련 옵션 표시"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:399
msgid "Instrumental"
msgstr "기악"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:405
msgid "Vocal"
msgstr "보컬"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:415
msgid "Type a prompt for instrumental music here..."
msgstr "여기에 기악 음악에 대한 프롬프트를 입력하세요..."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:415
msgid "Include lyrics for vocal music here..."
msgstr "여기에 보컬 음악의 가사를 포함하세요..."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:431
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:716
#: /resources/views/templates/app/video.twig:604
msgid "Selected model is not available in your plan. Either upgrade your plan or select another model."
msgstr "선택한 모델은 귀하의 요금제에서 사용할 수 없습니다. 요금제를 업그레이드하거나 다른 모델을 선택하세요."

#: /resources/views/templates/app/dashboard.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/dashboard.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:67
msgctxt "title"
msgid "Imagine"
msgstr "상상하기"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:104
msgid "No images yet"
msgstr "아직 이미지가 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:113
msgid "New image"
msgstr "새 이미지"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:135
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:247
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:376
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:103
msgctxt "heading"
msgid "Imagine"
msgstr "상상하기"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:137
msgid "Use your imagination to create awesome images."
msgstr "멋진 이미지를 만들기 위해 상상력을 사용하세요."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:147
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:160
msgctxt "heading"
msgid "Generating image..."
msgstr "이미지 생성 중..."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:149
msgid "This may take a while. Please wait."
msgstr "조금 시간이 걸릴 수 있습니다. 기다려 주세요."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:164
#: /resources/views/templates/app/video.twig:106
msgid "This may take a while. You can leave this page."
msgstr "조금 시간이 걸릴 수 있습니다. 이 페이지를 떠나셔도 됩니다."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:173
msgid "Lights, camera, :progress there! Your image is on its way"
msgstr "조명, 카메라, :progress 준비 완료! 이미지가 곧 도착합니다"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:189
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:323
#: /resources/views/templates/app/video.twig:131
#: /resources/views/templates/app/video.twig:221
msgid "What would you like to do?"
msgstr "무엇을 하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:192
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:326
msgid "Generate a new image from scratch"
msgstr "처음부터 새 이미지 생성"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:194
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:328
#: /resources/views/templates/app/video.twig:136
#: /resources/views/templates/app/video.twig:226
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:56
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:59
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:197
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:331
msgid "Revise parameters and generate a new image"
msgstr "매개변수 수정 후 새 이미지 생성"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:268
msgctxt "heading"
msgid "Image generation failed"
msgstr "이미지 생성 실패"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:270
msgid "Failed to generate image."
msgstr "이미지 생성에 실패했습니다."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:303
msgid "Open in full size"
msgstr "전체 크기로 열기"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:313
#: /resources/views/templates/app/video.twig:212
msgid "Prompt copied to clipboard"
msgstr "프롬프트가 클립보드에 복사되었습니다"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:456
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:617
msgctxt "label"
msgid "Quality"
msgstr "품질"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:463
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:624
#: /resources/views/templates/app/video.twig:361
#: /resources/views/templates/app/video.twig:533
msgctxt "label"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "종횡비"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:470
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:631
msgctxt "label"
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:477
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:638
msgctxt "label"
msgid "Background"
msgstr "배경"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:484
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:645
msgctxt "label"
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:505
#: /resources/views/templates/app/video.twig:396
msgctxt "label"
msgid "Negative prompt"
msgstr "부정 프롬프트"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:508
#: /resources/views/templates/app/video.twig:399
msgid "Type negative prompt here"
msgstr "여기에 부정 프롬프트를 입력하세요"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:516
msgctxt "label"
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:536
msgctxt "label"
msgid "Add image"
msgstr "이미지 추가"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:573
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:108
msgid "Do you really want to delete the image?"
msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:652
msgid "Images"
msgstr "이미지들"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:670
msgctxt "button"
msgid "Surprise me"
msgstr "놀라게 해줘"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:675
#: /resources/views/templates/app/video.twig:572
msgid "Minimum credits required to use this model"
msgstr "이 모델을 사용하려면 최소 크레딧이 필요합니다"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:685
msgid "Add images"
msgstr "이미지 추가"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:9
#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:20
msgctxt "title"
msgid "Models"
msgstr "모델"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:13
msgid "Models"
msgstr "모델"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:26
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:47
msgid "There are no classification yet."
msgstr "아직 분류가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/models.twig:26
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:47
msgid "There are no classification matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 분류가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/models.twig:122
msgctxt "heading"
msgid "Model details"
msgstr "모델 세부 정보"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:145
msgid "Context window"
msgstr "컨텍스트 창"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:158
msgid "Max output tokens"
msgstr "최대 출력 토큰"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:176
msgid "Reasoning"
msgstr "추론"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:189
msgid "Performance"
msgstr "성능"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:202
msgid "Intelligence"
msgstr "지능"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:215
msgid "Speed"
msgstr "속도"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:232
msgid "Universal"
msgstr "범용"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:272
msgid "Knowledge cutoff"
msgstr "지식 기준일"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:288
msgctxt "button"
msgid "Use this model"
msgstr "이 모델 사용"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:294
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Affiliate payouts"
msgstr "제휴사 지급금"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:12
msgid "Affiliate payouts"
msgstr "제휴사 지급금"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:146
msgid "There are no payouts yet."
msgstr "아직 지급금이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:146
msgid "There are no payouts matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 지급금이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:150
msgctxt "label"
msgid "Amount"
msgstr "금액"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:26
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:23
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:33
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:34
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:32
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:243
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:133
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:112
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:152
msgctxt "label"
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:96
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:56
msgid "Do you really want to delete :title from documents?"
msgstr "문서에서 :title 을(를) 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:9
msgctxt "title"
msgid "My documents"
msgstr "내 문서"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:23
msgctxt "heading"
msgid "Writer templates"
msgstr "작가 템플릿"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:33
msgid "Choose one of the predefined template presets or continue with free form"
msgstr "미리 정의된 템플릿 프리셋 중 하나를 선택하거나 자유 형식으로 계속 진행하세요"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:46
msgid "Total :count templates"
msgstr "총 :count개의 템플릿"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:113
msgctxt "label"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:64
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:38
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/category.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:100
msgctxt "label"
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:108
msgid "There are no templates yet."
msgstr "아직 템플릿이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:108
msgid "There are no template matching your search."
msgstr "검색에 맞는 템플릿이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:90
msgctxt "heading"
msgid "AI Writer"
msgstr "AI 작가"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:93
msgid "Don't need a template? Start writing with our AI writer."
msgstr "템플릿이 필요 없으신가요? AI 작가로 바로 작성 시작하세요."

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Transcriber - Speech to text"
msgstr "전사기 - 음성에서 텍스트로"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:47
msgid "No transcriptions yet"
msgstr "아직 전사가 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:56
msgid "New transcription"
msgstr "새 전사"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:268
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:397
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:114
msgctxt "heading"
msgid "Transcriber"
msgstr "전사기"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:79
msgid "Precisely transcribe spoken words into written text."
msgstr "말하는 단어를 정확하게 텍스트로 전사합니다."

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:176
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:98
msgid ":count seconds"
msgstr ":count 초"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:188
msgctxt "button"
msgid "View segments"
msgstr "세그먼트 보기"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:206
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:186
msgctxt "button"
msgid "Download file"
msgstr "파일 다운로드"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:213
msgctxt "button"
msgid "WebVTT"
msgstr "WebVTT"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:220
msgctxt "button"
msgid "SRT"
msgstr "SRT"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:290
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:136
msgid "Do you really want to delete the transcription?"
msgstr "전사를 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:331
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:345
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:267
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:281
msgid "flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, or webm"
msgstr "flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, 또는 webm"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:343
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:279
msgid "Drag and drop or upload file here"
msgstr "파일을 여기에 끌어다 놓거나 업로드하세요"

#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:7
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Usage logs"
msgstr "사용 기록"

#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:12
msgid "Usage logs"
msgstr "사용 기록"

#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:29
msgid "There are no usage logs yet."
msgstr "아직 사용 기록이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:47
msgid "No videos yet"
msgstr "아직 비디오가 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:56
msgid "New video"
msgstr "새 비디오"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:226
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:355
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:79
msgid "Use your imagination to create awesome videos."
msgstr "상상력을 발휘하여 멋진 비디오를 만드세요."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:89
msgctxt "heading"
msgid "Preparing..."
msgstr "준비 중..."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:91
msgid "Please wait while your request is processed."
msgstr "요청을 처리하는 동안 기다려 주세요."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:102
msgctxt "heading"
msgid "Generating video..."
msgstr "비디오 생성 중..."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:115
msgid "Your video is on its way (:progress complete)."
msgstr "비디오가 진행 중입니다 (:progress 완료)."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:134
#: /resources/views/templates/app/video.twig:224
msgid "Generate a new video from scratch"
msgstr "처음부터 새 비디오 생성"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:139
#: /resources/views/templates/app/video.twig:229
msgid "Revise parameters and generate a new video"
msgstr "매개변수 수정 후 새 비디오 생성"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:190
msgctxt "heading"
msgid "Video generation failed"
msgstr "비디오 생성 실패"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:192
msgid "Failed to generate video."
msgstr "비디오 생성에 실패했습니다."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:354
#: /resources/views/templates/app/video.twig:526
msgctxt "label"
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:368
#: /resources/views/templates/app/video.twig:540
msgctxt "label"
msgid "Duration"
msgstr "길이"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:375
#: /resources/views/templates/app/video.twig:547
msgctxt "label"
msgid "Loop"
msgstr "반복"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:408
msgctxt "label"
msgid "Frames"
msgstr "프레임"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:438
msgctxt "label"
msgid "Start frame"
msgstr "시작 프레임"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:444
msgctxt "label"
msgid "End frame"
msgstr "종료 프레임"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:450
msgctxt "label"
msgid "Add frame"
msgstr "프레임 추가"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:484
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:113
msgid "Do you really want to delete the video?"
msgstr "정말로 비디오를 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:553
msgid "Frames"
msgstr "프레임"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:582
msgid "Add frames"
msgstr "프레임 추가"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Voice Isolator"
msgstr "음성 분리기"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:47
msgid "No isolated voices yet"
msgstr "아직 분리된 음성이 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:331
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:460
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:141
msgctxt "heading"
msgid "Voice isolator"
msgstr "음성 분리기"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:338
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:467
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:149
msgctxt "voice-isolator-tool-description"
msgid "Isolate voice from background noise."
msgstr "배경 소음에서 음성을 분리합니다."

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:139
msgid "Isolated audio"
msgstr "분리된 오디오"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:147
msgid "Original audio"
msgstr "원본 오디오"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:169
msgctxt "button"
msgid "View original audio"
msgstr "원본 오디오 보기"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:188
msgctxt "button"
msgid "Isolated audio"
msgstr "분리된 오디오"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:194
msgctxt "button"
msgid "Original file"
msgstr "원본 파일"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:226
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:123
msgid "Do you really want to delete the isolated voice?"
msgstr "분리된 음성을 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Voice Over"
msgstr "보이스 오버"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:50
msgid "No speeches yet"
msgstr "아직 연설이 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:80
msgctxt "heading"
msgid "Speech"
msgstr "음성"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:82
msgid "Effortlessly transform written text into spoken words."
msgstr "작성된 텍스트를 손쉽게 음성으로 변환하세요."

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:229
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:123
msgid "Do you really want to delete the speech?"
msgstr "음성을 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:255
msgctxt "heading"
msgid "Voice library"
msgstr "음성 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:263
msgid "Search voices"
msgstr "음성 검색"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:338
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:854
msgid "Supported languages"
msgstr "지원되는 언어"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:401
msgid "Selected voice is not available in your plan. Either upgrade your plan or select another voice."
msgstr "선택한 음성은 현재 요금제에서 사용할 수 없습니다. 요금제를 업그레이드하거나 다른 음성을 선택하세요."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:4
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:6
msgid "Voice has been deleted successfully."
msgstr "음성이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Voices"
msgstr "음성"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Voice over"
msgstr "음성 더빙"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:23
msgid "Select one of the following voices and start transform your words to voice easily."
msgstr "다음 음성 중 하나를 선택하여 쉽게 텍스트를 음성으로 변환하세요."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:30
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:36
msgctxt "button"
msgid "Clone your voice"
msgstr "음성 복제"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:33
msgid "Cloned voice limit reached for the workspace."
msgstr "워크스페이스의 복제 음성 한도에 도달했습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:45
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:19
msgid "Total :count voices"
msgstr "총 :count 음성"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:54
msgctxt "language"
msgid "Afrikaans"
msgstr "아프리칸스어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:58
msgctxt "language"
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:62
msgctxt "language"
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:66
msgctxt "language"
msgid "Assamese"
msgstr "아삼어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:70
msgctxt "language"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:74
msgctxt "language"
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:78
msgctxt "language"
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:82
msgctxt "language"
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:86
msgctxt "language"
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:90
msgctxt "language"
msgid "Catalan"
msgstr "카탈로니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:94
msgctxt "language"
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:98
msgctxt "language"
msgid "Czech"
msgstr "체코어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:102
msgctxt "language"
msgid "Welsh"
msgstr "웨일스어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:106
msgctxt "language"
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:110
msgctxt "language"
msgid "German"
msgstr "독일어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:114
msgctxt "language"
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:118
msgctxt "language"
msgid "English"
msgstr "영어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:122
msgctxt "language"
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:126
msgctxt "language"
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:130
msgctxt "language"
msgid "Basque"
msgstr "바스크어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:134
msgctxt "language"
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:138
msgctxt "language"
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:142
msgctxt "language"
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:146
msgctxt "language"
msgid "French"
msgstr "프랑스어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:150
msgctxt "language"
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:154
msgctxt "language"
msgid "Galician"
msgstr "갈리시아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:158
msgctxt "language"
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라티어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:162
msgctxt "language"
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:166
msgctxt "language"
msgid "Hindi"
msgstr "힌디어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:170
msgctxt "language"
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:174
msgctxt "language"
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:178
msgctxt "language"
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:182
msgctxt "language"
msgid "Indonesian"
msgstr "인도네시아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:186
msgctxt "language"
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:190
msgctxt "language"
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:194
msgctxt "language"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:198
msgctxt "language"
msgid "Javanese"
msgstr "자바어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:202
msgctxt "language"
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:206
msgctxt "language"
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:210
msgctxt "language"
msgid "Khmer"
msgstr "크메르어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:214
msgctxt "language"
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:218
msgctxt "language"
msgid "Korean"
msgstr "한국어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:222
msgctxt "language"
msgid "Lao"
msgstr "라오어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:226
msgctxt "language"
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:230
msgctxt "language"
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:234
msgctxt "language"
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:238
msgctxt "language"
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:242
msgctxt "language"
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:246
msgctxt "language"
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:250
msgctxt "language"
msgid "Marathi"
msgstr "마라티어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:254
msgctxt "language"
msgid "Malay"
msgstr "말레이어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:258
msgctxt "language"
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:262
msgctxt "language"
msgid "Burmese"
msgstr "버마어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:266
msgctxt "language"
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:270
msgctxt "language"
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:274
msgctxt "language"
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:278
msgctxt "language"
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:282
msgctxt "language"
msgid "Punjabi"
msgstr "펀자브어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:286
msgctxt "language"
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:290
msgctxt "language"
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:294
msgctxt "language"
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:298
msgctxt "language"
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:302
msgctxt "language"
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:306
msgctxt "language"
msgid "Sinhala"
msgstr "신할라어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:310
msgctxt "language"
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:314
msgctxt "language"
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:318
msgctxt "language"
msgid "Somali"
msgstr "소말리어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:322
msgctxt "language"
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:326
msgctxt "language"
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:330
msgctxt "language"
msgid "Sundanese"
msgstr "순다어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:334
msgctxt "language"
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:338
msgctxt "language"
msgid "Swahili"
msgstr "스와힐리어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:342
msgctxt "language"
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:346
msgctxt "language"
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:350
msgctxt "language"
msgid "Thai"
msgstr "태국어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:354
msgctxt "language"
msgid "Tagalog"
msgstr "타갈로그어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:358
msgctxt "language"
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:362
msgctxt "language"
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:366
msgctxt "language"
msgid "Urdu"
msgstr "우르두어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:370
msgctxt "language"
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:374
msgctxt "language"
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:378
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "중국어 (홍콩)"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:382
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "중국어 (대만)"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:386
msgctxt "language"
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:391
msgctxt "label"
msgid "Use case"
msgstr "사용 사례"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:396
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:229
msgctxt "use-case"
msgid "General"
msgstr "일반"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:400
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:230
msgctxt "use-case"
msgid "Narration"
msgstr "내레이션"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:404
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:231
msgctxt "use-case"
msgid "News"
msgstr "뉴스"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:408
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:232
msgctxt "use-case"
msgid "Video games"
msgstr "비디오 게임"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:412
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:233
msgctxt "use-case"
msgid "Meditation"
msgstr "명상"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:416
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:234
msgctxt "use-case"
msgid "Conversational"
msgstr "대화식"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:420
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:235
msgctxt "use-case"
msgid "Characters"
msgstr "캐릭터"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:424
msgctxt "use-case"
msgid "Children's stories"
msgstr "어린이 이야기"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:428
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:237
msgctxt "use-case"
msgid "Newscast"
msgstr "뉴스 방송"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:432
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:238
msgctxt "use-case"
msgid "Chat"
msgstr "채팅"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:436
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:239
msgctxt "use-case"
msgid "Customer service"
msgstr "고객 서비스"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:440
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:240
msgctxt "use-case"
msgid "Narration professional"
msgstr "전문 내레이션"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:444
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:241
msgctxt "use-case"
msgid "Newscast casual"
msgstr "캐주얼 뉴스 방송"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:448
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:242
msgctxt "use-case"
msgid "Newscast formal"
msgstr "뉴스 캐스트 공식"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:452
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:244
msgctxt "use-case"
msgid "Poetry reading"
msgstr "시 낭독"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:456
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:245
msgctxt "use-case"
msgid "Narration relaxed"
msgstr "내레이션 편안한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:460
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:246
msgctxt "use-case"
msgid "Sports commentary"
msgstr "스포츠 해설"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:464
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:247
msgctxt "use-case"
msgid "Sports commentary excited"
msgstr "스포츠 해설 흥분된"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:468
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:248
msgctxt "use-case"
msgid "Documentary narration"
msgstr "다큐멘터리 내레이션"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:472
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:249
msgctxt "use-case"
msgid "Live commercial"
msgstr "라이브 광고"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:476
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:250
msgctxt "use-case"
msgid "Advertisement upbeat"
msgstr "광고 경쾌한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:480
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:251
msgctxt "use-case"
msgid "Chat casual"
msgstr "채팅 캐주얼"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:484
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:253
msgctxt "use-case"
msgid "Audiobook"
msgstr "오디오북"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:488
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:254
msgctxt "use-case"
msgid "ASMR"
msgstr "ASMR"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:492
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:255
msgctxt "use-case"
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:496
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:256
msgctxt "use-case"
msgid "Interactive"
msgstr "인터랙티브"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:500
msgctxt "use-case"
msgid "Informative/Educational"
msgstr "정보/교육"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:505
msgctxt "label"
msgid "Tone"
msgstr "톤"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:510
msgctxt "tone"
msgid "Authoritative"
msgstr "권위 있는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:514
msgctxt "tone"
msgid "Pleasant"
msgstr "쾌적한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:518
msgctxt "tone"
msgid "Deep"
msgstr "깊은"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:522
msgctxt "tone"
msgid "Raspy"
msgstr "거친 목소리"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:526
msgctxt "tone"
msgid "Witchy"
msgstr "마녀 같은"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:530
msgctxt "tone"
msgid "Foreigner"
msgstr "외국인"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:534
msgctxt "tone"
msgid "Childish"
msgstr "유치한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:538
msgctxt "tone"
msgid "Angry"
msgstr "화난"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:542
msgctxt "tone"
msgid "Cheerful"
msgstr "명랑한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:546
msgctxt "tone"
msgid "Sad"
msgstr "슬픈"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:550
msgctxt "tone"
msgid "Excited"
msgstr "신이 난"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:554
msgctxt "tone"
msgid "Friendly"
msgstr "친근한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:558
msgctxt "tone"
msgid "Terrified"
msgstr "겁에 질린"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:562
msgctxt "tone"
msgid "Shouting"
msgstr "소리치는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:566
msgctxt "tone"
msgid "Unfriendly"
msgstr "불친절한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:570
msgctxt "tone"
msgid "Whispering"
msgstr "속삭이는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:574
msgctxt "tone"
msgid "Hopeful"
msgstr "희망적인"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:578
msgctxt "tone"
msgid "Empathetic"
msgstr "공감하는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:582
msgctxt "tone"
msgid "Calm"
msgstr "차분한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:586
msgctxt "tone"
msgid "Disgruntled"
msgstr "불만스러운"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:590
msgctxt "tone"
msgid "Fearful"
msgstr "두려운"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:594
msgctxt "tone"
msgid "Gentle"
msgstr "부드러운"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:598
msgctxt "tone"
msgid "Serious"
msgstr "진지한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:602
msgctxt "tone"
msgid "Sorry"
msgstr "미안한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:606
msgctxt "tone"
msgid "Embarrassed"
msgstr "당황한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:610
msgctxt "tone"
msgid "Envious"
msgstr "질투하는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:614
msgctxt "tone"
msgid "Lyrical"
msgstr "서정적인"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:618
msgctxt "tone"
msgid "Casual"
msgstr "캐주얼한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:622
msgctxt "tone"
msgid "Well-rounded"
msgstr "다재다능한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:626
msgctxt "tone"
msgid "War-veteran"
msgstr "전쟁 베테랑"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:630
msgctxt "tone"
msgid "Ground-reporter"
msgstr "현장 기자"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:634
msgctxt "tone"
msgid "Strong"
msgstr "강한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:638
msgctxt "tone"
msgid "Sailor"
msgstr "선원"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:642
msgctxt "tone"
msgid "Warm"
msgstr "따뜻한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:646
msgctxt "tone"
msgid "Emotional"
msgstr "감성적인"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:650
msgctxt "tone"
msgid "Intense"
msgstr "강렬한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:654
msgctxt "tone"
msgid "Shouty"
msgstr "소리치는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:658
msgctxt "tone"
msgid "Anxious"
msgstr "불안한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:662
msgctxt "tone"
msgid "Crisp"
msgstr "선명한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:666
msgctxt "tone"
msgid "Seductive"
msgstr "매혹적인"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:670
msgctxt "tone"
msgid "Confident"
msgstr "자신감 있는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:674
msgctxt "tone"
msgid "Orotund"
msgstr "과장된"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:678
msgctxt "tone"
msgid "Overhyped"
msgstr "과대평가된"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:682
msgctxt "tone"
msgid "Mature"
msgstr "성숙한"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:687
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:115
msgctxt "label"
msgid "Age"
msgstr "나이"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:692
msgctxt "age-group"
msgid "Young"
msgstr "젊음"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:696
msgctxt "age-group"
msgid "Middle aged"
msgstr "중년"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:700
msgctxt "age-group"
msgid "Old"
msgstr "노년"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:705
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1021
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:95
msgctxt "label"
msgid "Gender"
msgstr "성별"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:710
msgctxt "gender"
msgid "Male"
msgstr "남성"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:714
msgctxt "gender"
msgid "Female"
msgstr "여성"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:718
msgctxt "gender"
msgid "Neutral"
msgstr "중성"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:723
msgctxt "label"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:743
msgid "There are no voice available."
msgstr "사용 가능한 음성이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:743
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:47
msgid "There are no voice matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 음성이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:765
msgctxt "heading"
msgid "Edit voice"
msgstr "음성 편집"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:775
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:886
msgctxt "label"
msgid "Voice name"
msgstr "음성 이름"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:780
msgctxt "label"
msgid "Audience"
msgstr "청중"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:806
msgid "Accesible by team members."
msgstr "팀 구성원이 접근할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:877
msgctxt "heading"
msgid "Instant voice cloning"
msgstr "즉시 음성 복제"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:894
msgctxt "language"
msgid "Select language"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:895
msgctxt "language"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:896
msgctxt "language"
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:897
msgctxt "language"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:898
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:899
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:900
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:901
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:902
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:903
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:904
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:905
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:906
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:907
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:908
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:909
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:910
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:911
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:912
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:913
msgctxt "language"
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:914
msgctxt "language"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:915
msgctxt "language"
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:916
msgctxt "language"
msgid "Bosnian (Bosnia and Herzegovina)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:917
msgctxt "language"
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:918
msgctxt "language"
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:919
msgctxt "language"
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:920
msgctxt "language"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:921
msgctxt "language"
msgid "German (Germany)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:922
msgctxt "language"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:923
msgctxt "language"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:924
msgctxt "language"
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:925
msgctxt "language"
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:926
msgctxt "language"
msgid "English (Canada)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:927
msgctxt "language"
msgid "English (UK)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:928
msgctxt "language"
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:929
msgctxt "language"
msgid "English (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:930
msgctxt "language"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:931
msgctxt "language"
msgid "English (Singapore)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:932
msgctxt "language"
msgid "English (US)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:933
msgctxt "language"
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:934
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:935
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:936
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:937
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:938
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:939
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:940
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:941
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:942
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:943
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:944
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:945
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:946
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:947
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:948
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:949
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:950
msgctxt "language"
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:951
msgctxt "language"
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:952
msgctxt "language"
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:953
msgctxt "language"
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:954
msgctxt "language"
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:955
msgctxt "language"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:956
msgctxt "language"
msgid "French (France)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:957
msgctxt "language"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:958
msgctxt "language"
msgid "French (Monaco)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:959
msgctxt "language"
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:960
msgctxt "language"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:961
msgctxt "language"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:962
msgctxt "language"
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:963
msgctxt "language"
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:964
msgctxt "language"
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:965
msgctxt "language"
msgid "Indonesian (Indonesia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:966
msgctxt "language"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:967
msgctxt "language"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:968
msgctxt "language"
msgid "Italian (San Marino)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:969
msgctxt "language"
msgid "Italian (Vatican)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:970
msgctxt "language"
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:971
msgctxt "language"
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:972
msgctxt "language"
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:973
msgctxt "language"
msgid "Korean (North Korea)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:974
msgctxt "language"
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:975
msgctxt "language"
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:976
msgctxt "language"
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:977
msgctxt "language"
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:978
msgctxt "language"
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:979
msgctxt "language"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:980
msgctxt "language"
msgid "Burmese (Myanmar)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:981
msgctxt "language"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:982
msgctxt "language"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:983
msgctxt "language"
msgid "Norwegian (Norway)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:984
msgctxt "language"
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:985
msgctxt "language"
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:986
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:987
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:988
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:989
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:990
msgctxt "language"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:991
msgctxt "language"
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:992
msgctxt "language"
msgid "Russian (Kazakhstan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:993
msgctxt "language"
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:994
msgctxt "language"
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:995
msgctxt "language"
msgid "Serbian (Serbia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:996
msgctxt "language"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:997
msgctxt "language"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:998
msgctxt "language"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:999
msgctxt "language"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1000
msgctxt "language"
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1001
msgctxt "language"
msgid "Tamil (Sri Lanka)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1002
msgctxt "language"
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1003
msgctxt "language"
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1004
msgctxt "language"
msgid "Tagalog (Philippines)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1005
msgctxt "language"
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1006
msgctxt "language"
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1007
msgctxt "language"
msgid "Urdu (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1008
msgctxt "language"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1009
msgctxt "language"
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1010
msgctxt "language"
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1011
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1012
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Traditional, Hong Kong)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1013
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Traditional, Macau)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1014
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Simplified, Singapore)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1015
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Traditional, Taiwan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1016
msgctxt "language"
msgid "Zulu (South Africa)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1023
msgctxt "language"
msgid "Select gender"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1024
msgctxt "language"
msgid "Male"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1025
msgctxt "language"
msgid "Female"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1026
msgctxt "language"
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1038
msgctxt "label"
msgid "Click to upload a file or drag and drop"
msgstr "파일을 업로드하려면 클릭하거나 끌어다 놓으세요"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1041
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1065
msgctxt "info"
msgid "Audio or video file, up to 5MB and 1 minute long"
msgstr "오디오 또는 비디오 파일, 최대 5MB 및 1분 길이"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1047
msgctxt "separator"
msgid "OR"
msgstr "또는"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1053
msgctxt "button"
msgid "Record audio"
msgstr "오디오 녹음"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1095
msgctxt "button"
msgid "Stop Recording"
msgstr "녹음 중지"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1114
msgid "Remove file"
msgstr "파일 제거"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1124
msgid "File is too large. Maximum size is 5MB."
msgstr "파일 크기가 너무 큽니다. 최대 크기는 5MB입니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1128
msgid "Invalid file type. Please upload an audio or video file."
msgstr "잘못된 파일 형식입니다. 오디오 또는 비디오 파일을 업로드해 주세요."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1132
msgid "Could not access microphone. Please check your browser permissions."
msgstr "마이크에 접근할 수 없습니다. 브라우저 권한을 확인해 주세요."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1149
msgid "I hereby confirm the following:"
msgstr "다음 사항을 확인합니다:"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1155
msgid "This is my voice, and I consent to it being cloned, or I am an intermediary or representative for the person to whom this voice belongs, and I have received explicit written consent to clone it for their use."
msgstr "이것은 제 목소리이며, 복제에 동의하거나, 이 목소리의 주인을 대신하거나 대리하는 자로서, 그 사용을 위해 명시적인 서면 동의를 받았습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1159
msgid "The voice does not infringe on any third party's intellectual property, privacy, and/or other rights or violate any applicable law."
msgstr "이 목소리는 제3자의 지적 재산권, 개인정보 및/또는 기타 권리를 침해하지 않으며, 적용 가능한 법률을 위반하지 않습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1163
msgid "The voice belongs to someone above the age of 18."
msgstr "이 목소리는 18세 이상의 사람에게 속합니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1167
msgid "The voice does not belong to a current or former reasonably well-known political figure."
msgstr "이 목소리는 현재 또는 이전의 잘 알려진 정치인에게 속하지 않습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1171
msgid "I will include or embed commercially reasonable disclosures clearly indicating that the Synthetic Output is AI-generated and not a human voice."
msgstr "합성 출력물이 AI 생성이며 인간의 목소리가 아님을 명확히 표시하는 상업적으로 합리적인 고지를 포함하거나 삽입하겠습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1175
msgid "I will not use the platform generated content for illegal for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "저는 플랫폼에서 생성된 콘텐츠를 불법적이거나 무단의 목적으로 사용하지 않겠습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1192
msgid "I will follow the :tos and :privacy."
msgstr "저는 :tos 및 :privacy를 준수하겠습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1196
msgid "I will follow the :tos."
msgstr "저는 :tos를 준수하겠습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1200
msgid "I will follow the :privacy."
msgstr "저는 :privacy를 준수하겠습니다."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1215
msgctxt "button"
msgid "Clone voice"
msgstr "음성 복제"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1224
msgid "Do you really want to delete the voice?"
msgstr "정말로 이 음성을 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Writer"
msgstr "작가"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:18
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:19
msgctxt "button"
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:19
msgctxt "button"
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:183
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:312
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Writer"
msgstr "작가"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:191
msgctxt "label"
msgid "Tone of voice"
msgstr "음성 톤"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:197
msgctxt "voice-tone"
msgid "Professional"
msgstr "전문적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:198
msgctxt "voice-tone"
msgid "Funny"
msgstr "재미있는"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:199
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:185
msgctxt "voice-tone"
msgid "Casual"
msgstr "캐주얼한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:200
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:168
msgctxt "voice-tone"
msgid "Excited"
msgstr "신이 난"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:201
msgctxt "voice-tone"
msgid "Witty"
msgstr "재치 있는"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:202
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sarcastic"
msgstr "비꼬는"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:203
msgctxt "voice-tone"
msgid "Dramatic"
msgstr "극적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:204
msgctxt "voice-tone"
msgid "Feminine"
msgstr "여성스러운"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:205
msgctxt "voice-tone"
msgid "Masculine"
msgstr "남성적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:206
msgctxt "voice-tone"
msgid "Grumpy"
msgstr "심술궂은"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:207
msgctxt "voice-tone"
msgid "Bold"
msgstr "대담한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:208
msgctxt "voice-tone"
msgid "Secretive"
msgstr "비밀스러운"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:226
msgctxt "label"
msgid "Query"
msgstr "질문"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:228
msgid "Enter your query here"
msgstr "여기에 질문을 입력하세요"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:234
msgctxt "label"
msgid "Creativity"
msgstr "창의성"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:239
msgctxt "creativity-level"
msgid "Minimal"
msgstr "최소한의"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:240
msgctxt "creativity-level"
msgid "Subtle"
msgstr "미묘한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:241
msgctxt "creativity-level"
msgid "Basic"
msgstr "기본적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:242
msgctxt "creativity-level"
msgid "Modest"
msgstr "겸손한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:243
msgctxt "creativity-level"
msgid "Adequate"
msgstr "적절한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:244
msgctxt "creativity-level"
msgid "Balanced"
msgstr "균형 잡힌"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:245
msgctxt "creativity-level"
msgid "Intermediate"
msgstr "중급"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:246
msgctxt "creativity-level"
msgid "Enriched"
msgstr "풍부한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:247
msgctxt "creativity-level"
msgid "Expressive"
msgstr "표현력 있는"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:248
msgctxt "creativity-level"
msgid "Imaginative"
msgstr "상상력이 풍부한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:249
msgctxt "creativity-level"
msgid "Creative"
msgstr "창의적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:250
msgctxt "creativity-level"
msgid "Innovative"
msgstr "혁신적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:251
msgctxt "creativity-level"
msgid "Inspired"
msgstr "영감을 받은"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:252
msgctxt "creativity-level"
msgid "Visionary"
msgstr "선견지명이 있는"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:253
msgctxt "creativity-level"
msgid "Inventive"
msgstr "독창적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:254
msgctxt "creativity-level"
msgid "Pioneering"
msgstr "개척하는"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:255
msgctxt "creativity-level"
msgid "Artistic"
msgstr "예술적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:256
msgctxt "creativity-level"
msgid "Radical"
msgstr "급진적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:257
msgctxt "creativity-level"
msgid "Genius"
msgstr "천재"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:258
msgctxt "creativity-level"
msgid "Transcendent"
msgstr "초월적인"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:259
msgctxt "creativity-level"
msgid "Boundless"
msgstr "무한한"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:309
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:142
msgctxt "button"
msgid "Generate"
msgstr "생성"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Workspace"
msgstr "작업 공간"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:10
msgctxt "heading"
msgid "Workspace Overview"
msgstr "작업 공간 개요"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:16
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "General"
msgstr "일반"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:49
msgid "Currently this workspace doesn't have any active subscription. Subscribe to one of the our plans to get access to all features and benefits."
msgstr "현재 이 작업 공간에는 활성 구독이 없습니다. 모든 기능과 혜택을 이용하려면 저희 요금제 중 하나를 구독하세요."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:350
msgctxt "heading"
msgid "Team"
msgstr "팀"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:67
msgid "Total :count member"
msgid_plural "Total :count members"
msgstr[0] "총 :count명 회원"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:77
msgctxt "button"
msgid "Invite member"
msgstr "멤버 초대"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:82
msgid "Subscribe to a plan to invite members."
msgstr "멤버를 초대하려면 플랜을 구독하세요."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:86
msgid "Upgrade your plan to invite more members."
msgstr "더 많은 멤버를 초대하려면 플랜을 업그레이드하세요."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:102
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:110
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:139
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:147
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:377
msgid "You"
msgstr "당신"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:114
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:122
msgctxt "input-value"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:151
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:159
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:388
msgctxt "input-value"
msgid "Member"
msgstr "멤버"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:178
msgctxt "button"
msgid "Leave"
msgstr "탈퇴"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:188
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:507
msgctxt "button"
msgid "Transfer ownership"
msgstr "소유권 이전"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:198
msgctxt "button"
msgid "Remove user"
msgstr "사용자 제거"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:220
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:406
msgctxt "input-value"
msgid "Invited"
msgstr "초대됨"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:223
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:236
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:409
msgid "Click to copy invitation link"
msgstr "초대 링크 복사하려면 클릭하세요"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:262
msgctxt "button"
msgid "Resend invitation"
msgstr "초대 다시 보내기"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:270
msgctxt "button"
msgid "Remove invitation"
msgstr "초대 제거"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:288
#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:423
msgctxt "heading"
msgid "Cloned voices"
msgstr "복제된 음성"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:308
msgid "By you"
msgstr "당신에 의해"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:317
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:445
msgid "By :owner"
msgstr ":owner에 의해"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:333
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:459
msgid "Accessible to owner only"
msgstr "소유자만 접근 가능"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:341
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:467
msgid "Accessible to all users"
msgstr "모든 사용자 접근 가능"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:349
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:423
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:475
msgctxt "label"
msgid "Important notes:"
msgstr "중요 참고 사항:"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:353
msgctxt "label"
msgid "You (workspace owner) can view and delete all cloned voices created by other members."
msgstr "귀하(워크스페이스 소유자)는 다른 구성원이 생성한 모든 복제 음성을 보고 삭제할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:357
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:483
msgctxt "label"
msgid "Only owner of the cloned voice can manage it."
msgstr "복제 음성의 소유자만 해당 음성을 관리할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:361
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:487
msgctxt "label"
msgid "Cloned voices are not accessible to other workspace members unless shared."
msgstr "복제 음성은 공유되지 않는 한 다른 워크스페이스 구성원이 접근할 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:382
msgctxt "heading"
msgid "Custom Keys"
msgstr "사용자 지정 키"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:384
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:39
msgctxt "label"
msgid "Bring Your Own Key"
msgstr "직접 키 가져오기"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:384
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:39
msgctxt "label"
msgid "BYOK"
msgstr "BYOK"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:387
msgid "This feature is experimental"
msgstr "이 기능은 실험적입니다"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:393
msgctxt "label"
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API 키"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:397
msgid "Include Open AI API key for this workspace"
msgstr "이 워크스페이스에 Open AI API 키 포함"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:409
msgctxt "label"
msgid "Anthropic/Claude API Key"
msgstr "Anthropic/Claude API 키"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:413
msgid "Include Anthropic API key for this workspace"
msgstr "이 작업 공간에 Anthropic API 키 포함"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:427
msgctxt "label"
msgid "When using custom API keys, calls to those specific services will not deduct workspace credits. API calls to other services will still consume credits."
msgstr "사용자 지정 API 키를 사용할 경우, 해당 특정 서비스에 대한 호출은 작업 공간 크레딧을 차감하지 않습니다. 다른 서비스에 대한 API 호출은 여전히 크레딧을 소모합니다."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:431
msgctxt "label"
msgid "Custom keys will be used by all workspace members. Leave fields empty to use system-wide keys."
msgstr "사용자 지정 키는 모든 작업 공간 구성원이 사용합니다. 시스템 전체 키를 사용하려면 필드를 비워 두십시오."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:435
msgctxt "label"
msgid "API keys with full permissions are recommended to ensure all features work properly."
msgstr "모든 기능이 제대로 작동하도록 전체 권한이 있는 API 키를 권장합니다."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:439
msgctxt "label"
msgid "Custom keys can only be managed by workspace owner"
msgstr "사용자 지정 키는 작업 공간 소유자만 관리할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:460
msgctxt "heading"
msgid "Danger zone"
msgstr "위험 구역"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:464
msgctxt "label"
msgid "Delete workspace"
msgstr "작업 공간 삭제"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:466
msgid "Once you delete a workspace, there is no going back. Please be certain."
msgstr "작업 공간을 삭제하면 되돌릴 수 없습니다. 신중히 결정하십시오."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:471
msgctxt "button"
msgid "Delete workspace"
msgstr "작업 공간 삭제"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:497
msgid "Do you really want to transfer workspace ownership to :full_name?"
msgstr "정말로 작업 공간 소유권을 :full_name(으)로 이전하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:532
msgid "Do you really want to remove :title workspace?"
msgstr ":title 작업 공간을 정말로 제거하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:541
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:606
msgctxt "button"
msgid "Yes, remove"
msgstr "예, 제거합니다"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:562
msgid "Do you really want to delete the invitation?"
msgstr "초대를 정말로 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:597
msgid "Do you really want to remove :title from workspace?"
msgstr ":title 을(를) 작업 공간에서 정말로 제거하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:631
msgid "Do you really want to leave :name workspace?"
msgstr ":name 작업 공간을 정말로 떠나시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:640
msgctxt "button"
msgid "Leave workspace"
msgstr "작업 공간 떠나기"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:650
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:529
msgctxt "heading"
msgid "Rename workspace"
msgstr "작업 공간 이름 변경"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:681
msgctxt "heading"
msgid "Invite member"
msgstr "회원 초대"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:690
msgctxt "label"
msgid "Member email"
msgstr "회원 이메일"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:704
msgctxt "button"
msgid "Send invitation"
msgstr "초대장 보내기"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:6
msgid "Classification has been deleted successfully."
msgstr "분류가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Classifications"
msgstr "분류"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:20
msgid "Classifications"
msgstr "분류"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:25
msgid "Total :count classifications"
msgstr "총 :count개의 분류"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Classification"
msgstr "분류"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:68
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:109
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:85
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:123
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:89
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:608
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:6
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:6
msgid "Document has been deleted successfully."
msgstr "문서가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Code documents"
msgstr "코드 문서"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:20
msgid "Code documents"
msgstr "코드 문서"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:25
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:24
msgid "Total :count documents"
msgstr "총 :count 개의 문서"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:46
msgid "There are no documents yet."
msgstr "아직 문서가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:46
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:47
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:23
msgid "There are no documment matching your search."
msgstr "검색에 일치하는 문서가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:51
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:50
msgctxt "label"
msgid "Document"
msgstr "문서"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:123
msgid "Do you really want to delete the code document?"
msgstr "코드 문서를 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:6
msgid "Composition has been deleted successfully."
msgstr "구성이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Compositions library"
msgstr "구성 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:20
msgid "Compositions library"
msgstr "구성 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:24
msgid "Total :count compositions"
msgstr "총 :count개의 작품"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:32
msgid "There are no compositions yet."
msgstr "아직 작품이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:32
msgid "There are no compositions matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 작품이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:101
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:106
msgctxt "button"
msgid "Load more"
msgstr "더 불러오기"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Conversations"
msgstr "대화"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:20
msgid "Conversations"
msgstr "대화"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:25
msgid "Total :count conversations"
msgstr "총 :count개의 대화"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:47
msgid "There are no conversation yet."
msgstr "아직 대화가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:47
msgid "There are no conversation matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 대화가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Conversation"
msgstr "대화"

#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Document library"
msgstr "문서 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:19
msgid "Document library"
msgstr "문서 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:6
msgid "Image has been deleted successfully."
msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Image library"
msgstr "이미지 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:20
msgid "Image library"
msgstr "이미지 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:24
msgid "Total :count images"
msgstr "총 :count개의 이미지"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:32
msgid "There are no image yet."
msgstr "아직 이미지가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:32
msgid "There are no image matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 이미지가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:9
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:19
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Conversations"
msgstr "대화"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:22
msgid "Chat conversations created with the Chat tool"
msgstr "채팅 도구로 생성된 채팅 대화"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:35
msgctxt "heading"
msgid "Documents"
msgstr "문서"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:37
msgid "Documents created with the Writer tool"
msgstr "작성기 도구로 생성된 문서"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:50
msgctxt "heading"
msgid "Code documents"
msgstr "코드 문서"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:52
msgid "Code related documents created with the Coder tool"
msgstr "코더 도구로 생성된 코드 관련 문서"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:65
msgctxt "heading"
msgid "Images"
msgstr "이미지"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:67
msgid "Image files created with the Imagine tool"
msgstr "상상 도구로 생성된 이미지 파일"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:80
msgctxt "heading"
msgid "Videos"
msgstr "비디오"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:82
msgid "Video files created with the Video tool"
msgstr "비디오 도구로 생성된 비디오 파일"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:95
msgctxt "heading"
msgid "Transcriptions"
msgstr "전사"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:97
msgid "Transcriptions created with the Transcriber tool"
msgstr "전사기 도구로 생성된 전사"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:110
msgctxt "heading"
msgid "Speeches"
msgstr "연설"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:112
msgid "Audio speeches created from text inputs"
msgstr "텍스트 입력에서 생성된 오디오 연설"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:126
msgid "Your cloned voices"
msgstr "복제된 음성"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:140
msgctxt "heading"
msgid "Isolated voices"
msgstr "분리된 음성"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:142
msgid "Voices isolated from the background noise"
msgstr "배경 소음에서 분리된 음성"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:155
msgctxt "heading"
msgid "Classifications"
msgstr "분류"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:157
msgid "Reports created with the Classifier tool"
msgstr "분류기 도구로 생성된 보고서"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:170
msgctxt "heading"
msgid "Compositions"
msgstr "작곡"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:172
msgid "Compositions created with the Composer tool"
msgstr "작곡가 도구로 생성된 작곡"

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Isolated voices"
msgstr "분리된 음성"

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:20
msgid "Isolated voices"
msgstr "고립된 음성"

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:47
msgid "There are no voice yet."
msgstr "아직 음성이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:51
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Speech"
msgstr "음성"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:6
msgid "Speech has been deleted successfully."
msgstr "음성이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Speeches"
msgstr "음성들"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:20
msgid "Speeches"
msgstr "음성들"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:25
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:25
msgid "Total :count transcriptions"
msgstr "총 :count 개의 전사"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:47
msgid "There are no speech yet."
msgstr "아직 음성이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:47
msgid "There are no speech matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 음성이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:6
msgid "Transcription has been deleted successfully."
msgstr "전사가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Transcriptions"
msgstr "전사"

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:20
msgid "Transcriptions"
msgstr "전사"

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:47
msgid "There are no transcription yet."
msgstr "아직 전사가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Transcription"
msgstr "전사"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:6
msgid "Video has been deleted successfully."
msgstr "비디오가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Video library"
msgstr "비디오 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:20
msgid "Video library"
msgstr "비디오 라이브러리"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:24
msgid "Total :count videos"
msgstr "총 :count개의 비디오"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:32
msgid "There are no video yet."
msgstr "아직 비디오가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:32
msgid "There are no video matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 비디오가 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Account email"
msgstr "계정 이메일"

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Update email"
msgstr "이메일 업데이트"

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:26
#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:31
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:38
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:65
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:105
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:42
msgid "You account doesn't have a password. To change your email, you need to set a password first. You can sign out and follow the password reset process to set a password."
msgstr "귀하의 계정에는 비밀번호가 없습니다. 이메일을 변경하려면 먼저 비밀번호를 설정해야 합니다. 로그아웃한 후 비밀번호 재설정 절차를 따라 비밀번호를 설정할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:4
msgid "Memory has been deleted successfully."
msgstr "메모리가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:12
msgctxt "title"
msgid "Memories"
msgstr "기억"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:18
msgid "Memories"
msgstr "기억"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:23
msgid "Total :count saved memories"
msgstr "총 :count개의 저장된 기억"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:40
msgid "There are no saved memories yet."
msgstr "저장된 기억이 아직 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:40
msgid "There are no memories matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 기억이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:44
msgctxt "label"
msgid "Memory"
msgstr "기억"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:66
msgid "Empty memory"
msgstr "빈 기억"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:100
msgid "No action available"
msgstr "사용 가능한 작업이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:115
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:230
msgid "Do you really want to delete the memory?"
msgstr "정말로 기억을 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:231
msgid "Once confirmed, this action cannot be reverted."
msgstr "확인하면 이 작업은 되돌릴 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Account"
msgstr "계정"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Account"
msgstr "계정"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:32
msgctxt "heading"
msgid "Memory"
msgstr "기억"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:35
msgid "Upgrade plan to enable the feature"
msgstr "기능을 사용하려면 요금제를 업그레이드하세요"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:38
msgctxt "button"
msgid "Not available"
msgstr "사용 불가"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:45
msgctxt "label"
msgid "Saved memories"
msgstr "저장된 기억"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:53
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:162
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:59
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:28
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:304
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:39
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:57
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:166
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:308
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:43
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:64
msgid "When enabled, new memories can be saved and referenced in chat conversations."
msgstr "활성화하면 새로운 기억을 저장하고 채팅 대화에서 참조할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Chat history"
msgstr "채팅 기록"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:90
msgid "When enabled, messages from recent chat conversations may be referenced."
msgstr "활성화하면 최근 채팅 대화의 메시지를 참조할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:97
msgctxt "button"
msgid "Manage memories"
msgstr "기억 관리"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:109
msgctxt "heading"
msgid "API credentials"
msgstr "API 자격 증명"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:121
msgid "Secret key"
msgstr "비밀 키"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:133
msgid "Click to Generate button to create an API key"
msgstr "API 키를 생성하려면 생성 버튼을 클릭하세요"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:142
msgctxt "button"
msgid "Regenerate"
msgstr "재생성"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:150
msgctxt "button"
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:166
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:189
msgctxt "heading"
msgid "New Api Key"
msgstr "새 API 키"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:174
msgid "Do you really want to generate a new API key? Current key will be replaced and will no longer be usable."
msgstr "정말 새 API 키를 생성하시겠습니까? 현재 키는 교체되며 더 이상 사용할 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:180
msgctxt "button"
msgid "Generate new key"
msgstr "새 키 생성"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:197
msgctxt "label"
msgid "Api Key"
msgstr "API 키"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:217
msgid "Keep this secret key in a safe and accessible place. For security purposes, it will not be viewable again through your account. If you lose it, you will have to generate a new one."
msgstr "이 비밀 키를 안전하고 접근 가능한 곳에 보관하세요. 보안상의 이유로 계정을 통해 다시 볼 수 없습니다. 분실 시 새로 생성해야 합니다."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:223
msgctxt "button"
msgid "I copied the key, close"
msgstr "키를 복사했습니다, 닫기"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:10
msgid "Password updated successfully!"
msgstr "비밀번호가 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:16
msgctxt "heading"
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:23
msgctxt "label"
msgid "Current password"
msgstr "현재 비밀번호"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:47
msgid "You account doesn't have a password. You can sign out and follow the password reset process to set a password."
msgstr "귀하의 계정에는 비밀번호가 없습니다. 로그아웃한 후 비밀번호 재설정 절차를 따라 비밀번호를 설정할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/account/profile.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Verification"
msgstr "검증"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Email verification"
msgstr "이메일 인증"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:14
msgid "Your account email needs to be verified. Please follow the instruction sent to your email address."
msgstr "계정 이메일을 인증해야 합니다. 이메일 주소로 전송된 지침을 따라주세요."

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:37
msgid "Didn't receive email?"
msgstr "이메일을 받지 못하셨나요?"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:43
msgctxt "button"
msgid "Resend email"
msgstr "이메일 재전송"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:11
msgctxt "title"
msgid "Checkout"
msgstr "결제하기"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:16
msgctxt "button"
msgid "Plans"
msgstr "요금제"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Checkout"
msgstr "결제하기"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:29
msgid "Subscription"
msgstr "구독"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:32
msgid "Trail only"
msgstr "체험판만"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:234
msgid "Add-on credits"
msgstr "추가 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:42
msgid "Custom amount"
msgstr "사용자 지정 금액"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:45
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:30
msgid "Unlimited credits"
msgstr "무제한 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:45
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:30
msgid ":count credit"
msgid_plural ":count credits"
msgstr[0] ":count 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:56
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:41
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Per month"
msgstr "월별"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:58
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:43
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Per year"
msgstr "연별"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:60
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:45
msgctxt "billing-cycle"
msgid "One time"
msgstr "일회성"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:71
msgctxt "text"
msgid "Coupon"
msgstr "쿠폰"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:74
msgctxt "label"
msgid "Coupon code"
msgstr "쿠폰 코드"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:79
msgctxt "button"
msgid "Apply"
msgstr "적용"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:103
msgid "Coupon code is not valid"
msgstr "쿠폰 코드가 유효하지 않습니다"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:115
msgid "Coupon code is valid for the first payment of the subscription."
msgstr "쿠폰 코드는 구독의 첫 번째 결제에만 유효합니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:121
msgid "Coupon code is valid for the first :count payments of the subscription."
msgstr "쿠폰 코드는 구독의 첫 번째 :count 결제에 유효합니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:134
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:55
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:143
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:63
msgid "Discount"
msgstr "할인"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:153
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:68
msgid "For first payment only"
msgstr "첫 결제에만 적용"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:159
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:70
msgid "For first :count payments only"
msgstr "첫 :count회 결제에만 적용"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:182
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:80
msgid "Total"
msgstr "총합"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:197
msgid "You're eligible for %s day free trial."
msgid_plural "You're eligible for %s days free trial."
msgstr[0] "%s일 무료 체험 자격이 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:200
msgid "After trial expires your subscription will be stopped. You won't be charged."
msgstr "체험 기간이 만료되면 구독이 중지됩니다. 요금이 청구되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:202
msgid "You'll be charged after your trial expires."
msgstr "체험 기간이 만료된 후 요금이 청구됩니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:213
msgid "Member limit exceeded"
msgstr "회원 한도 초과"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:217
msgid ":plan plan allows only :count members. Your workspace has total of :total members or invitations. Remove some members or invitations to proceed."
msgstr ":plan 플랜은 :count명의 회원만 허용합니다. 워크스페이스에는 총 :total명의 회원 또는 초대가 있습니다. 계속하려면 일부 회원 또는 초대를 제거하세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:229
msgctxt "button"
msgid "Workspace overview"
msgstr "워크스페이스 개요"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:234
msgid "The workspace owner does not count towards the member limit."
msgstr "워크스페이스 소유자는 멤버 제한에 포함되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:243
msgid "Cloned voice limit exceeded"
msgstr "복제된 음성 한도 초과"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:247
msgid ":plan plan allows only :count cloned voices. Your workspace has total of :total cloned voices. Remove some cloned voices to proceed."
msgstr ":plan 플랜은 :count개의 복제된 음성만 허용합니다. 귀하의 워크스페이스에는 총 :total개의 복제된 음성이 있습니다. 계속하려면 일부 복제된 음성을 제거하세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:259
msgctxt "button"
msgid "View cloned voices"
msgstr "복제된 음성 보기"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:270
msgctxt "text"
msgid "Billing address"
msgstr "청구 주소"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:304
msgctxt "label"
msgid "Address line 1"
msgstr "주소 1"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:305
msgid "Street address"
msgstr "도로명 주소"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:309
msgctxt "label"
msgid "Address line 2"
msgstr "주소 2"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:310
msgid "Apt., suite, unit number etc."
msgstr "아파트, 스위트, 유닛 번호 등"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:319
msgid "Select country"
msgstr "국가 선택"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:330
msgctxt "label"
msgid "State"
msgstr "주"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:334
msgid "Select state"
msgstr "주 선택"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:349
msgctxt "label"
msgid "City"
msgstr "도시"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:354
msgctxt "label"
msgid "Zip"
msgstr "우편번호"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:369
msgctxt "button"
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:384
msgctxt "text"
msgid "Payment"
msgstr "결제"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:393
msgctxt "button"
msgid "Start free trial"
msgstr "무료 체험 시작"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:411
msgctxt "label"
msgid "Or, pay with 3rd party provider"
msgstr "또는, 제3자 제공업체로 결제"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:486
msgctxt "label"
msgid "Pay with crypto"
msgstr "암호화폐로 결제"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:512
msgid "You will be redirected to the chosen provider to finalize your purchase."
msgstr "구매를 완료하려면 선택한 제공업체로 리디렉션됩니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:522
msgctxt "label"
msgid "Or, pay with offline method"
msgstr "또는, 오프라인 결제 방법"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:534
msgid "View other payment methods"
msgstr "다른 결제 수단 보기"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:561
msgctxt "button"
msgid "Place order"
msgstr "주문하기"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:574
msgid "Payment details will be provided after placing the order."
msgstr "결제 세부 정보는 주문 후 제공됩니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:588
msgctxt "button"
msgid "Subscribe for free"
msgstr "무료 구독하기"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:600
msgctxt "heading"
msgid "Permission denied"
msgstr "권한 거부됨"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:603
msgid "You don't have an access to this page."
msgstr "이 페이지에 접근할 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:610
msgctxt "button"
msgid "Go home page"
msgstr "홈페이지로 이동"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:3
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Order details"
msgstr "주문 세부 정보"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:9
msgctxt "button"
msgid "Orders"
msgstr "주문"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Order details"
msgstr "주문 세부 정보"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:21
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:17
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:180
msgctxt "heading"
msgid "Order"
msgstr "주문"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:63
msgid "Order created on %s"
msgstr "%s에 생성된 주문"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:132
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:625
msgctxt "label"
msgid "Add-on credits"
msgstr "추가 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:232
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:132
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:213
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:225
msgctxt "label"
msgid "Monthly credits"
msgstr "월간 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:101
msgid "Payment"
msgstr "결제"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:7
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Orders"
msgstr "주문들"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:15
msgid "Billing overview"
msgstr "청구 개요"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:22
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:43
msgid "Total :count orders"
msgstr "총 :count 주문"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:88
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:116
msgctxt "label"
msgid "Billing cycle"
msgstr "청구 주기"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:125
msgctxt "label"
msgid "Plan snapshot"
msgstr "플랜 스냅샷"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:136
msgid "There are no order yet."
msgstr "아직 주문이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:136
msgid "There are no order matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 주문이 없습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Billing overview"
msgstr "청구 개요"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Billing overview"
msgstr "청구 개요"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:225
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:237
msgid "Recurring"
msgstr "정기 결제"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:39
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:119
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:177
msgid "Credits per month"
msgstr "월별 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:242
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:319
msgctxt "label"
msgid "Credits left"
msgstr "남은 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:82
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:280
msgctxt "button"
msgid "Change plan"
msgstr "요금제 변경"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:108
msgctxt "button"
msgid "Manage billing"
msgstr "청구 관리"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:114
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:136
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:315
msgctxt "button"
msgid "Cancel subscription"
msgstr "구독 취소"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:123
msgctxt "heading"
msgid "No current plan"
msgstr "현재 플랜 없음"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:126
msgid "Workspace is currently not subscribed to any plans."
msgstr "워크스페이스는 현재 어떤 플랜에도 가입되어 있지 않습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:136
msgctxt "button"
msgid "Choose a plan"
msgstr "플랜 선택"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:141
msgid "Explore our options to find one that suits your needs."
msgstr "필요에 맞는 플랜을 찾기 위해 옵션을 살펴보세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:145
msgid "Workspace owner can change the plan"
msgstr "워크스페이스 소유자가 플랜을 변경할 수 있습니다"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:311
msgctxt "heading"
msgid "Add-on credits"
msgstr "추가 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:157
msgid "One-time, non-expiring"
msgstr "일회성, 만료 없음"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:161
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:15
msgid "Permanent, non-renewing extras for your subscription, used only after recurring credits run out."
msgstr "정기 크레딧이 소진된 후에만 사용되는 구독용 영구 비갱신 추가 크레딧입니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:175
msgid "Credits left"
msgstr "남은 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:207
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:94
msgid "You can purchase additional credits to supplement your existing subscription."
msgstr "기존 구독을 보완하기 위해 추가 크레딧을 구매할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:209
msgid "Workspace owner can purchase additional credits to supplement the existing subscription."
msgstr "워크스페이스 소유자는 기존 구독을 보완하기 위해 추가 크레딧을 구매할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:214
msgid "Addon credits reactivate with any plan subscription."
msgstr "애드온 크레딧은 모든 플랜 구독 시 재활성화됩니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:277
msgid "Do you really want to cancel subscription to :plan for :workspace workspace?"
msgstr ":workspace 워크스페이스의 :plan 구독을 정말로 취소하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:282
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:309
msgctxt "button"
msgid "No"
msgstr "아니요"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:286
msgctxt "button"
msgid "Yes, cancel sbuscription"
msgstr "예, 구독 취소"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Add-on credit packs"
msgstr "애드온 크레딧 팩"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Add-on credit packs"
msgstr "애드온 크레딧 팩"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:22
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:49
msgctxt "heading"
msgid "Not available"
msgstr "사용 불가"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:22
msgid "Add-on credit packs are not available at the moment"
msgstr "현재 애드온 크레딧 팩을 사용할 수 없습니다"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:52
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:61
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:89
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:105
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:163
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:175
msgid "Featured"
msgstr "추천"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:75
msgid "Credits"
msgstr "크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Plans"
msgstr "요금제"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Plans"
msgstr "요금제"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:15
msgid "View detailed pricing table"
msgstr "상세 가격표 보기"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:23
msgid "Subscriptions are disabled currently. Please come back later."
msgstr "현재 구독이 비활성화되어 있습니다. 나중에 다시 방문해 주세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:85
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:100
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:158
msgid "Current"
msgstr "현재"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:141
msgctxt "heading"
msgid "Not ready to pay? Try free plan"
msgstr "결제할 준비가 되지 않으셨나요? 무료 요금제를 이용해 보세요"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Order"
msgstr "주문"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:22
msgctxt "text"
msgid "Add-on credits"
msgstr "추가 크레딧"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:22
msgctxt "text"
msgid "Subscription"
msgstr "구독"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:27
msgctxt "text"
msgid "Credit purchase"
msgstr "크레딧 구매"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:114
msgctxt "heading"
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:117
msgid "Order paid and completed successfully!"
msgstr "주문이 결제되고 성공적으로 완료되었습니다!"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:122
msgctxt "heading"
msgid "Processing"
msgstr "처리 중"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:125
msgid "Order paid successfully but not completed."
msgstr "주문이 성공적으로 결제되었지만 완료되지 않았습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:130
msgid "Please contact support with your order id for assistance."
msgstr "도움이 필요하시면 주문 ID와 함께 지원팀에 문의해 주세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:134
msgctxt "heading"
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:137
msgid "Order has been cancelled."
msgstr "주문이 취소되었습니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:142
msgctxt "heading"
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:145
msgid "Waiting for payment."
msgstr "결제 대기 중입니다."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:150
msgid "Please make the payment to complete the order."
msgstr "주문을 완료하려면 결제를 진행해 주세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:154
msgctxt "heading"
msgid "Failed"
msgstr "실패"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:157
msgid "Failed to complete the order!"
msgstr "주문 완료에 실패했습니다!"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:162
msgid "Please try again or contact support with your order id for assistance."
msgstr "다시 시도하거나 지원팀에 주문 ID와 함께 문의해 주세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:181
msgid "Please transfer the amount to the following bank account. Enter the order id in the reference field."
msgstr "아래 은행 계좌로 금액을 이체해 주세요. 참조란에 주문 ID를 입력하세요."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:189
msgid "International transfer"
msgstr "국제 송금"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:199
msgid "Domestic transfer"
msgstr "국내 송금"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:213
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:292
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:410
msgid "Order ID"
msgstr "주문 ID"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:219
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:299
msgid "Beneficiary name"
msgstr "수취인 이름"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:226
msgid "Account number"
msgstr "계좌 번호"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:233
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:313
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:240
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:320
msgid "Bank name"
msgstr "은행 이름"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:247
msgid "Routing number"
msgstr "라우팅 번호"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:254
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:334
msgid "Bank address"
msgstr "은행 주소"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:261
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:341
msgid "Tax ID"
msgstr "세금 ID"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:268
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:348
msgid "Reference / Memo"
msgstr "참조 / 메모"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:278
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:386
msgctxt "button"
msgid "Download requisites"
msgstr "필수 정보 다운로드"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:306
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:327
msgid "SWIFT/BIC"
msgstr "SWIFT/BIC"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:355
msgid "Correspondent bank name"
msgstr "중개 은행 이름"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:362
msgid "Correspondent SWIFT/BIC"
msgstr "중개 SWIFT/BIC"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:369
msgid "Correspondent account number"
msgstr "코레스폰던트 계좌 번호"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:376
msgid "Correspondent bank address"
msgstr "코레스폰던트 은행 주소"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:401
msgid "Please transfer the amount as per the instruction provided below."
msgstr "아래 지침에 따라 금액을 이체해 주십시오."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:418
msgctxt "button"
msgid "Download instructions"
msgstr "지침 다운로드"

#: /resources/views/templates/auth/callback.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Authentication"
msgstr "인증"

#: /resources/views/templates/auth/callback.twig:7
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중..."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:14
msgctxt "heading"
msgid "Demo mode"
msgstr "데모 모드"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:18
msgid "Demo mode is enabled. Some features might be disabled. All of those features will be available in the purchased version."
msgstr "데모 모드가 활성화되어 있습니다. 일부 기능이 비활성화될 수 있습니다. 모든 기능은 구매한 버전에서 사용할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:25
msgid "Use following credentials to login as an admin."
msgstr "관리자로 로그인하려면 다음 자격 증명을 사용하십시오."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:46
msgid "You can signup as a new user too to view the app as a normal user."
msgstr "일반 사용자로서 앱을 보기 위해 새 사용자로 가입할 수도 있습니다."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:56
msgctxt "heading"
msgid "Sign in to your account"
msgstr "계정에 로그인하세요"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:61
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:33
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:58
msgid "Type your email address"
msgstr "이메일 주소를 입력하세요"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:68
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:108
msgid "Type your password"
msgstr "비밀번호를 입력하세요"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:83
msgctxt "button"
msgid "Remember me"
msgstr "로그인 상태 유지"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:90
msgctxt "button"
msgid "Forgot password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:101
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:90
msgctxt "button"
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:121
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:54
msgid "Don't have an account?"
msgstr "계정이 없으신가요?"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:125
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:58
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:79
msgctxt "button"
msgid "Sign up"
msgstr "회원가입"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Password recovery"
msgstr "비밀번호 복구"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:11
#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:11
msgctxt "button"
msgid "Back to login"
msgstr "로그인으로 돌아가기"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Password recovery"
msgstr "비밀번호 복구"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Check your email!"
msgstr "이메일을 확인하세요!"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:26
msgid "We send password reset instruction to your email address. Please check your inbox and follow the instructions."
msgstr "비밀번호 재설정 안내를 이메일 주소로 보냈습니다. 받은 편지함을 확인하고 안내에 따라주세요."

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Password reset"
msgstr "비밀번호 재설정"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Reset password"
msgstr "비밀번호 재설정"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Successfully completed!"
msgstr "성공적으로 완료되었습니다!"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:26
msgid "Your password successfully changed. Please login your account to continue."
msgstr "비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다. 계속하려면 계정에 로그인하세요."

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Enter new password"
msgstr "새 비밀번호 입력"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:36
msgid "Type your new password"
msgstr "새 비밀번호를 입력하세요"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:49
msgctxt "button"
msgid "Reset password"
msgstr "비밀번호 재설정"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:54
msgid "Login to your account"
msgstr "계정에 로그인"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Signup"
msgstr "회원가입"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Sign up"
msgstr "가입하기"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:18
msgid "Type your first name"
msgstr "이름을 입력하세요"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:24
msgid "Type your last name"
msgstr "성을 입력하세요"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:86
msgid "Already have an account?"
msgstr "이미 계정이 있으신가요?"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:99
msgctxt "button"
msgid "Terms"
msgstr "약관"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:116
msgctxt "button"
msgid "Refund Policy"
msgstr "환불 정책"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:125
msgid "By signing up, you agree to our %s"
msgstr "가입함으로써, 귀하는 당사의 %s에 동의하게 됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:6
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:6
msgid "Today"
msgstr "오늘"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:10
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:10
msgid "Last 7 days"
msgstr "지난 7일"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:14
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:14
msgid "Last 30 days"
msgstr "지난 30일"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:18
msgid "Month to date"
msgstr "이달 누적"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:22
msgid "Last month"
msgstr "지난달"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:26
msgid "Last 3 months"
msgstr "지난 3개월"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:34
msgctxt "title"
msgid "Analytics"
msgstr "분석"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:39
msgctxt "heading"
msgid "Analytics"
msgstr "분석"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Train assistant"
msgstr "도우미 교육"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Train assistant"
msgstr "도우미 교육"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:28
msgctxt "heading"
msgid "Files"
msgstr "파일"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:190
msgid "Ready to use"
msgstr "사용할 준비 완료"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:60
msgctxt "button"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:95
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:105
msgid "Remove"
msgstr "제거"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:126
msgctxt "heading"
msgid "Import files"
msgstr "파일 가져오기"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:128
msgctxt "info"
msgid "Drag and drop files here or click to browse."
msgstr "여기에 파일을 끌어다 놓거나 클릭하여 찾아보세요."

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:133
msgctxt "info"
msgid "Supported file types: pdf, csv, json, txt, xml, doc, docx, odt"
msgstr "지원되는 파일 형식: pdf, csv, json, txt, xml, doc, docx, odt"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:144
msgctxt "heading"
msgid "Drop files here"
msgstr "여기에 파일을 놓으세요"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:147
msgctxt "info"
msgid "Supported file types: pdf, csv, json, txt, doc, docx, odt"
msgstr "지원되는 파일 형식: pdf, csv, json, txt, doc, docx, odt"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:157
msgctxt "heading"
msgid "Web pages"
msgstr "웹 페이지"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:159
msgid "Add new page"
msgstr "새 페이지 추가"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:167
msgctxt "info"
msgid "No pages added yet."
msgstr "아직 추가된 페이지가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:186
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:223
msgctxt "heading"
msgid "New page"
msgstr "새 페이지"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:231
msgctxt "label"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:239
msgctxt "button"
msgid "Add page"
msgstr "페이지 추가"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:247
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:172
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:221
msgid "Do you really want to delete :title?"
msgstr ":title을(를) 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit assistant"
msgstr "도우미 편집"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New assistant"
msgstr "새 도우미"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Add new assistant"
msgstr "새 어시스턴트 추가"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Edit assistant"
msgstr "어시스턴트 편집"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:69
msgctxt "heading"
msgid "Details"
msgstr "세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:48
msgctxt "button"
msgid "Dataset"
msgstr "데이터셋"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:46
msgid "Dataset will be available after creating assistant."
msgstr "어시스턴트를 생성한 후 데이터셋을 사용할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:58
msgid "Mail Guru"
msgstr "메일 구루"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:62
msgctxt "label"
msgid "Expertise"
msgstr "전문 분야"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:63
msgid "Email assistant"
msgstr "이메일 어시스턴트"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:48
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Default model"
msgstr "기본 모델"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:71
msgctxt "input-value"
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:89
msgid "The selected model will be automatically used when users start a chat with the assistant. Users can always switch to a different model through the chat settings."
msgstr "선택한 모델은 사용자가 어시스턴트와 채팅을 시작할 때 자동으로 사용됩니다. 사용자는 언제든지 채팅 설정을 통해 다른 모델로 전환할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:101
msgctxt "label"
msgid "Instructions"
msgstr "지침"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:112
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:101
msgid " ai"
msgstr " AI"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:114
msgid " expertise"
msgstr " 전문성"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:183
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:245
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:304
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:107
msgctxt "button"
msgid "Browse files"
msgstr "파일 탐색"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:133
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:137
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:103
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:197
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:143
msgctxt "input-value"
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:137
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:107
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:201
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:147
msgctxt "input-value"
msgid "Active"
msgstr "활성"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:153
msgctxt "button"
msgid "Create assistant"
msgstr "어시스턴트 생성"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:154
msgctxt "button"
msgid "Update assistant"
msgstr "어시스턴트 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:6
msgid "Assistant has been deleted successfully."
msgstr "어시스턴트가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Add assistant"
msgstr "도우미 추가"

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:48
msgctxt "label"
msgid "Manual"
msgstr "매뉴얼"

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:110
msgid "There are no assistant yet."
msgstr "아직 도우미가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:114
msgctxt "label"
msgid "Assistant"
msgstr "도우미"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:6
msgid "Category has been deleted successfully."
msgstr "카테고리가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:46
msgid "Total :count categories"
msgstr "총 :count개의 카테고리"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create new category"
msgstr "새 카테고리 만들기"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:68
msgid "There are no categories yet."
msgstr "아직 카테고리가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:68
msgid "There are no categories matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 카테고리가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:152
msgid "Do you really want to delete :title from categories?"
msgstr ":title을(를) 카테고리에서 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:9
#: /resources/views/templates/admin/category.twig:21
msgctxt "title"
msgid "Edit category"
msgstr "카테고리 편집"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New category"
msgstr "새 카테고리"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:19
msgctxt "title"
msgid "Create new category"
msgstr "새 카테고리 만들기"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:41
msgid "Include a title for the category"
msgstr "카테고리 제목 포함"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:56
msgctxt "button"
msgid "Create category"
msgstr "카테고리 만들기"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:60
msgctxt "button"
msgid "Update category"
msgstr "카테고리 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:12
msgctxt "title"
msgid "Edit coupon"
msgstr "쿠폰 편집"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:12
msgctxt "title"
msgid "New coupon"
msgstr "새 쿠폰"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Add new coupon"
msgstr "새 쿠폰 추가"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:23
msgctxt "heading"
msgid "Edit coupon"
msgstr "쿠폰 편집"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:41
msgid "Input coupon title"
msgstr "쿠폰 제목 입력"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:45
msgid "End users won't see"
msgstr "최종 사용자는 볼 수 없습니다"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:90
msgctxt "label"
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:53
msgid "Input coupon code"
msgstr "쿠폰 코드 입력"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:70
msgctxt "label"
msgid "Discount type"
msgstr "할인 유형"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:72
msgctxt "label"
msgid "Percentage"
msgstr "백분율"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:73
msgctxt "label"
msgid "Fixed"
msgstr "고정"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:88
msgctxt "heading"
msgid "Eligibility"
msgstr "적격성"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:93
msgctxt "label"
msgid "All plans"
msgstr "모든 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:93
msgctxt "label"
msgid "Loading plans..."
msgstr "플랜을 불러오는 중..."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:102
msgid "Coupon code will be valid only for the selected plan"
msgstr "쿠폰 코드는 선택한 플랜에만 유효합니다"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:110
msgctxt "label"
msgid "All billing cycles"
msgstr "모든 결제 주기"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:111
msgctxt "label"
msgid "Monthly plans only"
msgstr "월간 플랜만"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:112
msgctxt "label"
msgid "Yearly plans only"
msgstr "연간 플랜만"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:113
msgctxt "label"
msgid "Lifetime plans only"
msgstr "평생 플랜만"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:114
msgctxt "label"
msgid "Add-on credit packs only"
msgstr "추가 크레딧 팩만"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:119
msgid "Coupon code will be valid only for the plans with selected billing cycle"
msgstr "쿠폰 코드는 선택한 결제 주기의 플랜에만 유효합니다"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:8
msgctxt "heading"
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:147
msgctxt "label"
msgid "Start date"
msgstr "시작 날짜"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:149
msgid "No start date"
msgstr "시작 날짜 없음"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:153
msgid "Coupon will be valid only after this date. Leave blank to start immediately."
msgstr "쿠폰은 이 날짜 이후에만 유효합니다. 즉시 시작하려면 비워 두세요."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:159
msgctxt "label"
msgid "Expiration date"
msgstr "만료 날짜"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:161
msgid "No expiration date"
msgstr "만료 날짜 없음"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:165
msgid "Coupon will be valid only before this date. Leave blank for no expiration."
msgstr "쿠폰은 이 날짜 이전에만 유효합니다. 만료 없음으로 두려면 비워 두세요."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:171
msgctxt "label"
msgid "Cycle count"
msgstr "주기 횟수"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:172
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:189
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:145
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:279
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:288
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:525
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:145
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:278
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:176
msgid "For monthly and yearly subscriptions, this limits how many payments the discount will apply to. For example, setting it to 3 means only the first 3 payments get the discount."
msgstr "월간 및 연간 구독의 경우, 이 설정은 할인 적용 횟수를 제한합니다. 예를 들어 3으로 설정하면 처음 3회 결제에만 할인이 적용됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:179
msgid "Leave empty to apply the discount to all payments in the subscription."
msgstr "구독의 모든 결제에 할인을 적용하려면 비워 두세요."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:182
msgid "Note: Some payment gateways may not support limited cycles and will apply the discount to all payments."
msgstr "참고: 일부 결제 게이트웨이는 제한된 주기를 지원하지 않아 모든 결제에 할인을 적용할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:188
msgctxt "label"
msgid "Redemption limit"
msgstr "사용 한도"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:193
msgid "Limits the number of times the coupon can be used. Leave empty for unlimited."
msgstr "쿠폰을 사용할 수 있는 횟수를 제한합니다. 무제한으로 하려면 비워 두세요."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:202
msgid "Must be greater than or equal to the current redemption count which is %s"
msgstr "현재 사용 횟수인 %s 이상이어야 합니다"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:215
msgctxt "heading"
msgid "Redemptions"
msgstr "사용 횟수"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:218
msgid "Total count of redemptions"
msgstr "총 사용 횟수"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:220
msgid "Latest orders using this coupon"
msgstr "이 쿠폰을 사용한 최신 주문"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:256
msgctxt "button"
msgid "Create coupon"
msgstr "쿠폰 생성"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:257
msgctxt "button"
msgid "Update coupon"
msgstr "쿠폰 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:6
msgid "Coupon has been deleted successfully."
msgstr "쿠폰이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Coupons"
msgstr "쿠폰"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Coupons"
msgstr "쿠폰"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:46
msgid "Total :count coupons"
msgstr "총 :count개의 쿠폰"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create new coupon"
msgstr "새 쿠폰 만들기"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:85
msgid "There are no coupons yet."
msgstr "아직 쿠폰이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:85
msgid "There are no coupons matching your search."
msgstr "검색에 맞는 쿠폰이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:223
msgid "Do you really want to delete :title from coupons?"
msgstr "정말로 쿠폰에서 :title을(를) 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/dashboard.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Welcome %s"
msgstr "환영합니다 %s"

#: /resources/views/templates/admin/dashboard.twig:21
msgid "Once you're done, you'll unlock a whole array of awesome tools."
msgstr "완료하면 멋진 도구들을 모두 이용할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:5
msgctxt "title"
msgid "License"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "License activation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:17
msgctxt "label"
msgid "License key"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:21
msgid "Enter your license key"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:34
msgid "Enter your license key to activate and unlock all features of the application."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:38
msgid "For Envato marketplace purchases, please use your purchase code as the license key."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:42
msgid "A valid license is required to access all features and receive updates."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:51
msgctxt "button"
msgid "Activate license"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:56
msgctxt "button"
msgid "Go back"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:256
msgctxt "label"
msgid "Payment"
msgstr "결제"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:131
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:120
msgctxt "label"
msgid "Coupon"
msgstr "쿠폰"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:143
msgctxt "button"
msgid "Approve"
msgstr "승인"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:148
msgctxt "button"
msgid "Reject"
msgstr "거부"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:144
msgctxt "heading"
msgid "Customer"
msgstr "고객"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:177
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:165
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:219
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:85
msgctxt "role"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:17
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:174
msgctxt "heading"
msgid "Subscription"
msgstr "구독"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:214
msgid "A subscription has been established in accordance with this order."
msgstr "이 주문에 따라 구독이 설정되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:285
msgctxt "button"
msgid "View subscription"
msgstr "구독 보기"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:297
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:783
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:120
msgctxt "heading"
msgid "Confirmation"
msgstr "확인"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:311
msgid "This action is irreversible. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:319
msgctxt "button"
msgid "Approve order"
msgstr "주문 승인"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:319
msgctxt "button"
msgid "Reject order"
msgstr "주문 거부"

#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:34
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:7
msgctxt "heading"
msgid "Text Models"
msgstr "텍스트 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:9
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Image Models"
msgstr "이미지 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Voice Models"
msgstr "음성 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:17
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Video Models"
msgstr "비디오 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:26
msgctxt "title"
msgid "Plan snapshot details"
msgstr "플랜 스냅샷 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:34
msgctxt "heading"
msgid "Plan snapshot"
msgstr "플랜 스냅샷"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:53
msgid "Snapshot created on %s"
msgstr "%s에 생성된 스냅샷"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:58
msgctxt "button"
msgid "Resync"
msgstr "다시 동기화"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:66
msgctxt "label"
msgid "Original plan"
msgstr "원본 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:76
msgid "Deleted"
msgstr "삭제됨"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:142
msgctxt "label"
msgid "Plan type"
msgstr "플랜 유형"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:122
msgid "The displayed price here is in minor units. The actual price is calculated at the time of order creation, taking into account this value and the billing currency specified in the billing settings."
msgstr "여기에 표시된 가격은 소액 단위입니다. 실제 가격은 주문 생성 시 이 값과 청구 설정에 지정된 청구 통화를 고려하여 계산됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:285
msgctxt "label"
msgid "Member cap"
msgstr "회원 한도"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:524
msgctxt "label"
msgid "Cloned voice cap"
msgstr "복제된 음성 한도"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:177
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:306
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:50
msgctxt "heading"
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:186
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:208
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:229
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:250
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:271
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:292
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:313
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:334
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:355
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:376
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:315
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:337
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:358
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:379
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:400
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:421
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:442
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:463
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:484
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:505
msgid "Disabled globally"
msgstr "전역에서 비활성화됨"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:205
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:334
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:77
msgctxt "heading"
msgid "Coder"
msgstr "코더"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:212
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:341
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:79
msgctxt "coder-tool-description"
msgid "Ready to write code at the speed of light?"
msgstr "빛의 속도로 코드를 작성할 준비가 되셨나요?"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:362
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:94
msgctxt "video-tool-description"
msgid "Create videos from text and images."
msgstr "텍스트와 이미지로 비디오를 만드세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:254
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:383
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:105
msgctxt "imagine-tool-description"
msgid "Visualize what you dream of. Create images from text."
msgstr "당신이 꿈꾸는 것을 시각화하세요. 텍스트에서 이미지를 만드세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:275
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:404
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:116
msgctxt "transcriber-tool-description"
msgid "Instantly transcribe spoken words into text."
msgstr "말하는 단어를 즉시 텍스트로 전사하세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:289
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:418
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:129
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Voiceover"
msgstr "보이스오버"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:296
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:425
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:131
msgctxt "voiceover-tool-description"
msgid "Convert your texts into lifelike speech"
msgstr "텍스트를 생생한 음성으로 변환하세요"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:310
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:439
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:55
msgctxt "heading"
msgid "Chat"
msgstr "채팅"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:317
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:446
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:57
msgctxt "chat-tool-description"
msgid "Chat with AI assistants"
msgstr "AI 어시스턴트와 채팅하세요"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:380
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:509
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:201
msgctxt "composer-tool-description"
msgid "Create music and sounds."
msgstr "음악과 사운드를 만드세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:396
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:540
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:115
msgctxt "heading"
msgid "Capabilities"
msgstr "기능"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:402
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:546
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:121
msgid "File analysis"
msgstr "파일 분석"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:405
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:429
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:453
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:475
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:497
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:519
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:549
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:573
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:597
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:619
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:641
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:663
msgid "Feature is disabled globally"
msgstr "기능이 전역에서 비활성화되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:410
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:554
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:125
msgid "Chat with PDF, Doc and other text based documents"
msgstr "PDF, 문서 및 기타 텍스트 기반 문서와 채팅하기"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:424
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:568
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:139
msgid "Google search"
msgstr "구글 검색"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:427
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:571
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:142
msgid "Missing Serper API key"
msgstr "Serper API 키 누락"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:434
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:578
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:147
msgid "Search with Serper API"
msgstr "Serper API로 검색하기"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:448
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:592
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:161
msgid "Youtube"
msgstr "유튜브"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:451
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:595
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:164
msgid "Missing Search API key"
msgstr "검색 API 키 누락"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:458
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:602
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:169
msgid "Get meta data from Youtube"
msgstr "유튜브에서 메타 데이터 가져오기"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:472
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:616
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:183
msgid "Web browsing"
msgstr "웹 브라우징"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:480
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:624
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:187
msgid "Scrap web pages for information"
msgstr "정보를 위해 웹 페이지 스크랩하기"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:494
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:638
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:201
msgid "Image generation"
msgstr "이미지 생성"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:502
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:646
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:205
msgid "Generate images based on prompts"
msgstr "프롬프트를 기반으로 이미지 생성"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:516
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:660
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:219
msgid "Memory"
msgstr "메모리"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:524
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:668
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:223
msgid "Get and save user's memory"
msgstr "사용자의 메모리를 가져와 저장하기"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:546
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:690
msgctxt "label"
msgid "Writer model"
msgstr "작가 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:548
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:692
msgid "Writer tool is disabled"
msgstr "작가 도구가 비활성화되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:568
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:712
msgctxt "label"
msgid "Coder model"
msgstr "코더 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:570
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:714
msgid "Coder tool is disabled"
msgstr "코더 도구가 비활성화되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:589
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:733
msgctxt "label"
msgid "Title generator model"
msgstr "제목 생성기 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:607
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:751
msgctxt "label"
msgid "Embeddings model"
msgstr "임베딩 모델"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:625
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:769
msgid "Selected model will be used for File Insight capability"
msgstr "선택한 모델은 파일 인사이트 기능에 사용됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:645
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:789
msgid "%s integration is not configured"
msgstr "%s 통합이 구성되지 않았습니다"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:670
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:813
msgctxt "label"
msgid "All assistants"
msgstr "모든 어시스턴트"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:709
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:852
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:712
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:855
msgctxt "label"
msgid "All templates"
msgstr "모든 템플릿"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:797
msgid "This action will resync the snapshot configuration with the latest plan configuration. All subscriptions on this plan snapshot will have their configuration updated to the latest configuration. Price and billing cycle changes will not be applied."
msgstr "이 작업은 스냅샷 구성을 최신 플랜 구성과 다시 동기화합니다. 이 플랜 스냅샷에 있는 모든 구독은 구성이 최신 구성으로 업데이트됩니다. 가격 및 청구 주기 변경은 적용되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:805
msgctxt "button"
msgid "Resync configuration"
msgstr "구성 다시 동기화"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:31
msgctxt "title"
msgid "Edit plan"
msgstr "플랜 편집"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:31
msgctxt "title"
msgid "New plan"
msgstr "새 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:41
msgctxt "heading"
msgid "Create new plan"
msgstr "새 플랜 생성"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:44
msgctxt "heading"
msgid "Edit plan"
msgstr "플랜 편집"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:63
msgid "Include a title for the plan"
msgstr "플랜 제목 포함"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:81
msgctxt "label"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:92
msgid "Include SVG source code or name of the any icon from %s"
msgstr "SVG 소스 코드 또는 %s의 아이콘 이름 포함"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:107
msgctxt "label"
msgid "Featured plan"
msgstr "추천 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:115
msgctxt "input-value"
msgid "Off"
msgstr "끄기"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:119
msgctxt "input-value"
msgid "On"
msgstr "켜기"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:125
msgctxt "label"
msgid "Offers"
msgstr "제공 사항"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:131
msgid "Comma separated list of additional offers. To show the offer as excluded add a dash (-) before the name."
msgstr "추가 제공 사항을 쉼표로 구분하여 나열하세요. 제공 사항을 제외하려면 이름 앞에 대시(-)를 추가하세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:138
msgctxt "heading"
msgid "Pricing"
msgstr "가격"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:146
msgctxt "label"
msgid "Monthly"
msgstr "월간"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:150
msgctxt "label"
msgid "Yearly"
msgstr "연간"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:154
msgctxt "label"
msgid "Addon credits"
msgstr "추가 크레딧"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:158
msgctxt "label"
msgid "Lifetime"
msgstr "평생"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:166
msgid "Add-on credits are non-recurring, permanent extras that can be purchased at any time to enhance the current subscription of a workspace. These credits are used only after the workspace's regular, recurring credits are depleted."
msgstr "추가 크레딧은 현재 워크스페이스 구독을 강화하기 위해 언제든지 구매할 수 있는 비반복적이고 영구적인 추가 혜택입니다. 이 크레딧은 워크스페이스의 정기적이고 반복적인 크레딧이 소진된 후에만 사용됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:170
msgid "Add-on credits can be applied to any active subscription, whether free or paid. However, they require an active subscription to be usable."
msgstr "추가 크레딧은 무료 또는 유료 여부에 관계없이 모든 활성 구독에 적용할 수 있습니다. 그러나 사용하려면 활성 구독이 필요합니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:178
msgid "The Lifetime Plan is a one-time payment option that grants users access to your service indefinitely."
msgstr "평생 플랜은 사용자가 귀하의 서비스에 무기한 액세스할 수 있도록 하는 일회성 결제 옵션입니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:182
msgid "Workspaces receive monthly recurring usage credits as part of their Lifetime Plan. These credits reset each month, providing consistent access to your service's features."
msgstr "워크스페이스는 평생 플랜의 일부로 매월 반복 사용 크레딧을 받습니다. 이 크레딧은 매월 초기화되어 귀하의 서비스 기능에 지속적으로 접근할 수 있도록 합니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:190
msgid "The Monthly Plan requires users to pay (automatically) a set fee every month to maintain access to your service."
msgstr "월간 플랜은 사용자가 귀하의 서비스에 대한 접근을 유지하기 위해 매월 (자동으로) 정해진 요금을 지불해야 합니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:194
msgid "Workspaces on the Monthly Plan receive monthly recurring usage credits. These credits are reset once in 30 days."
msgstr "월간 플랜에 가입한 워크스페이스는 매월 반복 사용 크레딧을 받습니다. 이 크레딧은 30일마다 한 번 초기화됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:202
msgid "Users opting for the Yearly Plan make a single payment for a year's worth of access to your service."
msgstr "연간 요금제를 선택한 사용자는 서비스 이용 권한을 1년치 일시불로 결제합니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:206
msgid "Despite the yearly payment, workspaces still receive monthly recurring usage credits. This ensures that users have regular access to your service throughout their subscription period."
msgstr "연간 결제임에도 불구하고 작업 공간은 여전히 매월 반복 사용 크레딧을 받습니다. 이는 사용자가 구독 기간 동안 정기적으로 서비스에 접근할 수 있도록 보장합니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:218
msgid "One-time"
msgstr "일회성"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:229
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:273
msgid "30 days"
msgstr "30일"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:241
msgid "365 days"
msgstr "365일"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:248
msgid "Include price"
msgstr "가격 포함"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:257
msgctxt "label"
msgid "Credit limit"
msgstr "크레딧 한도"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:262
msgid "Non-expiring"
msgstr "만료 없음"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:269
msgid "Renewing"
msgstr "갱신 중"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:292
msgid "This setting limits the number of members a workspace can have."
msgstr "이 설정은 작업 공간이 가질 수 있는 멤버 수를 제한합니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:293
msgid "This includes users and pending invitations, but excludes the owner."
msgstr "여기에는 사용자와 대기 중인 초대가 포함되지만 소유자는 제외됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:297
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:153
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:632
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:283
msgid "Leave blank for unlimited."
msgstr "무제한으로 하려면 비워 두세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:529
msgid "Leave blank for unlimited. Set to zero to disable voice cloning."
msgstr "무제한으로 하려면 비워 두세요. 음성 복제를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:903
msgctxt "button"
msgid "Update snapshots"
msgstr "스냅샷 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:909
msgid "If checked and saved, all subscriptions on this plan will have their plan configuration updated to the latest configuration. Price and billing cycle changes will not be applied."
msgstr "선택하고 저장하면 이 플랜의 모든 구독이 최신 구성으로 플랜 구성이 업데이트됩니다. 가격 및 청구 주기 변경은 적용되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:926
msgctxt "button"
msgid "Create plan"
msgstr "플랜 생성"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:930
msgctxt "button"
msgid "Update plan"
msgstr "플랜 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:6
msgid "Plan has been deleted successfully."
msgstr "플랜이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:46
msgid "Total :count plans"
msgstr "총 :count개의 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create new plan"
msgstr "새 플랜 생성"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:62
msgctxt "billing-cycle"
msgid "One time pack"
msgstr "일회성 팩"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Superiority"
msgstr "우월성"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:111
msgid "There are no plans yet."
msgstr "아직 계획이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:111
msgid "TThere are no plans matching your search."
msgstr "검색과 일치하는 계획이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:246
msgid "Do you really want to delete :title from membership plans?"
msgstr "멤버십 계획에서 :title 을(를) 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Install plugin / theme"
msgstr "플러그인 / 테마 설치"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:15
msgctxt "title"
msgid "Install plugin or theme"
msgstr "플러그인 또는 테마 설치"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:41
msgid "Choose a plugin or theme file"
msgstr "플러그인 또는 테마 파일 선택"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:94
msgid "ZIP archive file only"
msgstr "ZIP 압축 파일만 가능"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:77
msgctxt "button"
msgid "Change file"
msgstr "파일 변경"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:77
msgctxt "button"
msgid "Choose file"
msgstr "파일 선택"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:106
msgctxt "button"
msgid "Installing..."
msgstr "설치 중..."

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:106
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "설치"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:6
msgid "Plugin has been deleted successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:46
msgid "Total :count plugins"
msgstr "총 :count개의 플러그인"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Install plugin"
msgstr "플러그인 설치"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:68
msgid "There are no plugins yet."
msgstr "아직 플러그인이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:68
msgid "There are no plugins matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 플러그인이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:134
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:137
msgid "Version :version"
msgstr "버전 :version"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:143
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:149
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:155
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:158
msgid "By :author"
msgstr ":author 작성"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:175
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "관리"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:197
msgid "Do you really want to delete :title plugin?"
msgstr ":title 플러그인을 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit template"
msgstr "템플릿 편집"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New template"
msgstr "새 템플릿"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Create new template"
msgstr "새 템플릿 만들기"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:23
msgctxt "heading"
msgid "Edit template"
msgstr "템플릿 편집"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:42
msgid "Include a title for the template"
msgstr "템플릿 제목 포함"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:48
msgid "Include a description for the template"
msgstr "템플릿 설명 포함"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:55
msgctxt "input-value"
msgid "Uncategorized"
msgstr "분류되지 않음"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:64
msgctxt "label"
msgid "Color"
msgstr "색상"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:76
msgid "Include hex color code"
msgstr "16진수 색상 코드 포함"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:118
msgctxt "heading"
msgid "Prompt"
msgstr "프롬프트"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:121
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:24
msgctxt "button"
msgid "Docs"
msgstr "문서"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:129
msgctxt "label"
msgid "Prompt template"
msgstr "프롬프트 템플릿"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create template"
msgstr "템플릿 생성"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:152
msgctxt "button"
msgid "Update template"
msgstr "템플릿 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:6
msgid "Preset has been deleted successfully."
msgstr "프리셋이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:55
msgctxt "label"
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:162
msgid "Built-in"
msgstr "내장"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:64
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:112
msgctxt "label"
msgid "Template"
msgstr "템플릿"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:223
msgid "Do you really want to delete :title from templates?"
msgstr "정말로 템플릿에서 :title을(를) 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:6
msgctxt "title"
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:9
msgctxt "heading"
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:16
msgctxt "heading"
msgid "Debug mode"
msgstr "디버그 모드"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:19
msgid "Disable for production"
msgstr "프로덕션에서 비활성화"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Caching"
msgstr "캐싱"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:51
msgctxt "button"
msgid "Clear cache"
msgstr "캐시 지우기"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:57
msgid "Turn on for production"
msgstr "프로덕션용으로 켜기"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:87
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:91
msgid "On"
msgstr "켜짐"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:80
msgctxt "heading"
msgid "Environment"
msgstr "환경"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:91
msgctxt "heading"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:93
msgid "Connection established"
msgstr "연결 성공"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:93
msgid "Connection failed"
msgstr "연결 실패"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:102
msgid "Never run. Ensure the cron job is set up."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:106
msgid "Last run more than 5 minutes ago. Ensure the cron job is set up."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:115
msgid "Last run on %s"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:121
msgctxt "heading"
msgid "Cron"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:124
msgid "Docs"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:137
msgctxt "heading"
msgid "File uploads"
msgstr "파일 업로드"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:148
msgctxt "heading"
msgid "Post max size"
msgstr "최대 게시물 크기"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:159
msgctxt "heading"
msgid "Upload max filesize"
msgstr "최대 업로드 파일 크기"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:170
msgctxt "heading"
msgid "Memory limit"
msgstr "메모리 제한"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:181
msgctxt "heading"
msgid "Disk space"
msgstr "디스크 공간"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:183
msgid "%1$s of %2$s is free"
msgstr "%2$s 중 %1$s 사용 가능"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:193
msgctxt "heading"
msgid "License"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:196
msgid "Change license"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:204
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:37
msgid "Couldn’t identify the license"
msgstr "라이선스를 식별할 수 없습니다"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:220
msgctxt "heading"
msgid "Version"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Subscription details"
msgstr "구독 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:55
msgid "Subscription created on %s"
msgstr "%s에 구독 생성됨"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:256
msgid "Subscription created with no charge"
msgstr "요금 없이 구독 생성됨"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:116
msgid "Usage renews on %s"
msgstr "사용량이 %s에 갱신됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:122
msgid "Subscription will be cancelled on %s"
msgstr "%s에 구독이 취소됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:128
msgid "Subscription ended on %s"
msgstr "구독이 %s에 종료되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:196
msgid "Subscription is created based on order"
msgstr "구독은 주문을 기반으로 생성됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:272
msgctxt "button"
msgid "View order"
msgstr "주문 보기"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:304
msgid "Do you really want to cancel the subscription to :plan for :workspace workspace?"
msgstr ":workspace 작업 공간의 :plan 구독을 정말 취소하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Subscriptions"
msgstr "구독"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:43
msgid "Total :count subscriptions"
msgstr "총 :count개의 구독"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:57
msgctxt "label"
msgid "Usage count"
msgstr "사용 횟수"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:75
msgctxt "subscription-status"
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:102
msgid "There are no subscription yet."
msgstr "아직 구독이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:102
msgid "There are no subscription matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 구독이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:6
msgid "Theme has been deleted successfully."
msgstr "테마가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:47
msgid "Total :count themes"
msgstr "총 :count개의 테마"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:41
msgctxt "button"
msgid "Install theme"
msgstr "테마 설치"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:53
msgid "There are no themes yet."
msgstr "아직 테마가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:53
msgid "There are no theme matching your search."
msgstr "검색에 맞는 테마가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:112
msgctxt "status"
msgid "Current theme"
msgstr "현재 테마"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:127
msgctxt "status"
msgid "Publish"
msgstr "게시"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:178
msgctxt "button"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:201
msgid "Do you really want to delete :title theme?"
msgstr ":title 테마를 정말 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "About"
msgstr "정보"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:23
msgctxt "label"
msgid "License"
msgstr "라이선스"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:120
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:187
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:47
msgctxt "label"
msgid "Key"
msgstr "키"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:45
msgctxt "label"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Version"
msgstr "버전"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:85
msgid "Choose a file of the updated version"
msgstr "업데이트된 버전의 파일을 선택하세요"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:128
msgctxt "audience"
msgid "Backup"
msgstr "백업"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:130
msgid "It is recommended to backup your data before updating."
msgstr "업데이트 전에 데이터를 백업하는 것이 권장됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:141
msgid "Update might take some time. During this time, the application will be unavailable. Don't close the browser tab or navigate away from this page."
msgstr "업데이트에는 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 이 시간 동안 애플리케이션을 사용할 수 없습니다. 브라우저 탭을 닫거나 이 페이지에서 벗어나지 마세요."

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:149
msgctxt "button"
msgid "I took a backup, proceed to update"
msgstr "백업을 완료했습니다. 업데이트를 진행하세요"

#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:11
msgctxt "button"
msgid "Workspace Overview"
msgstr "작업 공간 개요"

#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:14
msgctxt "heading"
msgid "Usage logs"
msgstr "사용 기록"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit user"
msgstr "사용자 편집"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New user"
msgstr "새 사용자"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Add new user"
msgstr "새 사용자 추가"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Edit user"
msgstr "사용자 편집"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:83
msgid "User's first name"
msgstr "사용자의 이름"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:89
msgid "User's last name"
msgstr "사용자의 성"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:100
msgid "User's email"
msgstr "사용자의 이메일"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:117
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "비밀번호는 최소 6자 이상이어야 합니다."

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:136
msgid "Type user's phone number"
msgstr "사용자의 전화번호 입력"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:142
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:275
msgctxt "label"
msgid "Owned workspace cap"
msgstr "소유한 작업 공간 한도"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:149
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:282
msgid "This setting limits the number of workspaces a user can own."
msgstr "이 설정은 사용자가 소유할 수 있는 작업 공간 수를 제한합니다."

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:156
msgctxt "button"
msgid "global setting"
msgstr "전역 설정"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:159
msgid "Set to 0 to sync with the :global_setting."
msgstr "0으로 설정하면 :global_setting 과 동기화됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:168
msgctxt "heading"
msgid "Account details"
msgstr "계정 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:171
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:78
msgctxt "label"
msgid "Role"
msgstr "역할"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:177
msgctxt "input-value"
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:183
msgctxt "input-value"
msgid "Admin"
msgstr "관리자"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:210
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Workspaces"
msgstr "작업 공간"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:219
msgctxt "role"
msgid "Member"
msgstr "회원"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:229
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:110
msgctxt "heading"
msgid "Affiliate"
msgstr "제휴사"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:231
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:112
msgid "Affiliate code"
msgstr "제휴 코드"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:241
msgid "Referral link"
msgstr "추천 링크"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:301
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:161
msgid "Referrals"
msgstr "추천인"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:319
msgctxt "button"
msgid "View payouts"
msgstr "지급 내역 보기"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:333
msgid "This user was referred by :ref"
msgstr "이 사용자는 :ref 에 의해 추천되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:349
msgctxt "button"
msgid "Create user"
msgstr "사용자 생성"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:350
msgctxt "button"
msgid "Update user"
msgstr "사용자 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:6
msgid "User has been deleted successfully."
msgstr "사용자가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Users"
msgstr "사용자"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:54
msgid "Total :count users"
msgstr "총 :count명 사용자"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:47
msgctxt "button"
msgid "Add user"
msgstr "사용자 추가"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:83
msgctxt "role"
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:87
msgctxt "role"
msgid "Admin"
msgstr "관리자"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:105
msgctxt "status"
msgid "Online"
msgstr "온라인"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:109
msgctxt "status"
msgid "Away"
msgstr "자리 비움"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:119
msgctxt "is_email_verified"
msgid "Verified"
msgstr "인증됨"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:123
msgctxt "is_email_verified"
msgid "Unverified"
msgstr "미인증"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:138
msgctxt "label"
msgid "Affiliate"
msgstr "제휴사"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:148
msgid "There are no users yet."
msgstr "아직 사용자가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:148
msgid "There are no users matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 사용자가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit voice"
msgstr "음성 편집"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Voice"
msgstr "음성"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:30
msgctxt "heading"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:215
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:75
msgctxt "label"
msgid "Provider"
msgstr "제공자"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:78
msgctxt "label"
msgid "Supported languages"
msgstr "지원 언어"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:98
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:154
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:242
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:272
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:52
msgid "None"
msgstr "없음"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:101
msgid "Male"
msgstr "남성"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:105
msgid "Female"
msgstr "여성"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:109
msgid "Neutral"
msgstr "중립"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:121
msgid "Young"
msgstr "젊음"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:125
msgid "Middle aged"
msgstr "중년"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:129
msgid "Old"
msgstr "노년"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:154
msgctxt "heading"
msgid "Tones"
msgstr "톤"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:158
msgctxt "voice-tone"
msgid "Authoritative"
msgstr "권위 있는"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:159
msgctxt "voice-tone"
msgid "Pleasant"
msgstr "쾌적한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:160
msgctxt "voice-tone"
msgid "Deep"
msgstr "깊은"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:161
msgctxt "voice-tone"
msgid "Raspy"
msgstr "거친 목소리"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:162
msgctxt "voice-tone"
msgid "Witchy"
msgstr "마녀 같은"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:163
msgctxt "voice-tone"
msgid "Foreigner"
msgstr "외국인"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:164
msgctxt "voice-tone"
msgid "Childish"
msgstr "유치한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:165
msgctxt "voice-tone"
msgid "Angry"
msgstr "화난"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:166
msgctxt "voice-tone"
msgid "Cheerful"
msgstr "명랑한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:167
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sad"
msgstr "슬픈"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:169
msgctxt "voice-tone"
msgid "Friendly"
msgstr "친근한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:170
msgctxt "voice-tone"
msgid "Terrified"
msgstr "겁에 질린"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:171
msgctxt "voice-tone"
msgid "Unfriendly"
msgstr "불친절한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:172
msgctxt "voice-tone"
msgid "Whispering"
msgstr "속삭이는"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:173
msgctxt "voice-tone"
msgid "Hopeful"
msgstr "희망적인"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:174
msgctxt "voice-tone"
msgid "Empathetic"
msgstr "공감하는"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:175
msgctxt "voice-tone"
msgid "Calm"
msgstr "차분한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:176
msgctxt "voice-tone"
msgid "Disgruntled"
msgstr "불만스러운"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:177
msgctxt "voice-tone"
msgid "Fearful"
msgstr "두려운"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:178
msgctxt "voice-tone"
msgid "Gentle"
msgstr "부드러운"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:179
msgctxt "voice-tone"
msgid "Serious"
msgstr "진지한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:180
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sorry"
msgstr "미안한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:181
msgctxt "voice-tone"
msgid "Embarrassed"
msgstr "당황한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:182
msgctxt "voice-tone"
msgid "Depressed"
msgstr "우울한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:183
msgctxt "voice-tone"
msgid "Envious"
msgstr "부러워하는"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:184
msgctxt "voice-tone"
msgid "Lyrical"
msgstr "서정적인"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:187
msgctxt "voice-tone"
msgid "Well rounded-xs"
msgstr "다재다능한-xs"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:188
msgctxt "voice-tone"
msgid "War veteran"
msgstr "전쟁 참전 용사"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:189
msgctxt "voice-tone"
msgid "Ground reporter"
msgstr "현장 기자"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:190
msgctxt "voice-tone"
msgid "Strong"
msgstr "강한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:191
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sailor"
msgstr "선원"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:192
msgctxt "voice-tone"
msgid "Soft"
msgstr "부드러운"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:193
msgctxt "voice-tone"
msgid "Warm"
msgstr "따뜻한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:194
msgctxt "voice-tone"
msgid "Emotional"
msgstr "감성적인"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:195
msgctxt "voice-tone"
msgid "Intense"
msgstr "강렬한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:196
msgctxt "voice-tone"
msgid "Shouty"
msgstr "소리치는"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:197
msgctxt "voice-tone"
msgid "Anxious"
msgstr "불안한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:198
msgctxt "voice-tone"
msgid "Crisp"
msgstr "선명한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:199
msgctxt "voice-tone"
msgid "Seductive"
msgstr "유혹적인"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:200
msgctxt "voice-tone"
msgid "Confident"
msgstr "자신감 있는"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:201
msgctxt "voice-tone"
msgid "Orotund"
msgstr "웅장한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:202
msgctxt "voice-tone"
msgid "Overhyped"
msgstr "과대평가된"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:203
msgctxt "voice-tone"
msgid "Mature"
msgstr "성숙한"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:225
msgctxt "heading"
msgid "Use cases"
msgstr "사용 사례"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:236
msgctxt "use-case"
msgid "Children stories"
msgstr "어린이 이야기"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:243
msgctxt "use-case"
msgid "Assistant"
msgstr "도우미"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:257
msgctxt "use-case"
msgid "Informative educational"
msgstr "정보 교육용"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:287
msgctxt "button"
msgid "Update voice"
msgstr "음성 업데이트"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Voices"
msgstr "음성"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:26
msgid "Total :count assistants."
msgstr "총 :count명의 도우미."

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:33
msgid "Last updated :datetime."
msgstr "마지막 업데이트 :datetime."

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:68
msgctxt "status"
msgid "OpenAI"
msgstr "OpenAI"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:72
msgctxt "status"
msgid "ElevenLabs"
msgstr "ElevenLabs"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:76
msgctxt "status"
msgid "Google"
msgstr "구글"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:80
msgctxt "status"
msgid "Azure"
msgstr "애저"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:38
msgctxt "title"
msgid "Workspace details"
msgstr "작업 공간 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:47
msgctxt "heading"
msgid "Workspace"
msgstr "작업 공간"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:62
msgid "Workspace created on %s"
msgstr "작업 공간 생성일 %s"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:99
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Billing address"
msgstr "청구 주소"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:199
msgid "Workspace is subscribed to %s plan."
msgstr "이 작업 공간은 %s 요금제에 가입되어 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:205
msgid "This workspace is not subscribed to any plan."
msgstr "이 작업 공간은 어떤 요금제에도 가입되어 있지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:284
msgctxt "button"
msgid "View details"
msgstr "세부 정보 보기"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:295
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:600
msgctxt "button"
msgid "Create subscription"
msgstr "구독 생성"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:304
msgctxt "button"
msgid "View subscription history"
msgstr "구독 내역 보기"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:314
msgid "Permanent, non-renewing extras for the subscription, used only after recurring credits run out."
msgstr "구독을 위한 영구적이고 갱신되지 않는 추가 기능으로, 반복 크레딧이 소진된 후에만 사용됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:323
msgid "Add add-on credits"
msgstr "추가 크레딧 추가"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:328
msgid "Credits last adjusted at %s"
msgstr "크레딧 마지막 조정 시각 %s"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:336
msgid "Add-on credits are valid with a subscription and transferable between plan changes."
msgstr "추가 크레딧은 구독 시 유효하며 플랜 변경 간에 이전할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:343
msgctxt "button"
msgid "View addon credit orders"
msgstr "추가 크레딧 주문 보기"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:353
msgid "This workspace has no members yet."
msgstr "이 작업 공간에는 아직 멤버가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:479
msgctxt "label"
msgid "Workspace owner can view and delete all cloned voices created by other members."
msgstr "작업 공간 소유자는 다른 멤버가 생성한 모든 복제 음성을 보고 삭제할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:560
msgctxt "heading"
msgid "New subscription"
msgstr "새 구독"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:570
msgctxt "input-value"
msgid "Select a plan"
msgstr "플랜 선택"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:585
msgid "This action creates a new subscription with the selected plan for the workspace, ending the current one."
msgstr "이 작업은 워크스페이스에 선택한 플랜으로 새 구독을 생성하며, 현재 구독은 종료됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:586
msgid "No charges apply, even if the plan isn't free."
msgstr "플랜이 무료가 아니더라도 요금이 부과되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:615
msgctxt "heading"
msgid "Adjust add-on credits"
msgstr "추가 크레딧 조정"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:625
msgctxt "label"
msgid "Total add-on credits"
msgstr "총 추가 크레딧"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:626
msgid "Include a number of new add-on credits"
msgstr "새로운 추가 크레딧 수 포함"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:638
msgctxt "label"
msgid "Set as total"
msgstr "총액으로 설정"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:646
msgctxt "input-value"
msgid "No"
msgstr "아니요"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:650
msgctxt "input-value"
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:657
msgctxt "label"
msgid "Current value"
msgstr "현재 값"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:662
msgctxt "label"
msgid "New value"
msgstr "새 값"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:674
msgid "This action adjusts the add-on credits for the workspace. No transactional data will be generated. This action is irreversible, use with caution."
msgstr "이 작업은 워크스페이스의 추가 크레딧을 조정합니다. 거래 데이터는 생성되지 않습니다. 이 작업은 되돌릴 수 없으니 주의해서 사용하세요."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:688
msgctxt "button"
msgid "Set total"
msgstr "총합 설정"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:688
msgctxt "button"
msgid "Adjust credits"
msgstr "크레딧 조정"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Workspaces"
msgstr "워크스페이스"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:42
msgid "Total :count workspaces"
msgstr "총 :count개의 워크스페이스"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:66
msgid "With subscription"
msgstr "구독 중"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:70
msgid "Without subscription"
msgstr "구독 안 함"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:81
msgid "There are no workspace yet."
msgstr "아직 워크스페이스가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:81
msgid "There are no workspace matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 워크스페이스가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Account settings"
msgstr "계정 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:209
msgctxt "heading"
msgid "Account settings"
msgstr "계정 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:29
msgctxt "label"
msgid "User accounts"
msgstr "사용자 계정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:48
msgid "Disabling user accounts will prevent users from signing in through the sign in form and API. Admin accounts will still be able to sign in."
msgstr "사용자 계정을 비활성화하면 사용자가 로그인 양식과 API를 통해 로그인할 수 없습니다. 관리자 계정은 여전히 로그인할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:57
msgctxt "label"
msgid "Email verification policy"
msgstr "이메일 인증 정책"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:188
msgctxt "input-value"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:65
msgctxt "input-value"
msgid "Relaxed"
msgstr "완화"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:69
msgctxt "input-value"
msgid "Strict"
msgstr "엄격"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:77
msgid "Email verification will not be required."
msgstr "이메일 인증이 필요하지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:83
msgid "Users can sign in without having their email addresses verified. However, an alert indicating that the email is unverified will be displayed on the dashboard."
msgstr "사용자는 이메일 주소를 인증하지 않아도 로그인할 수 있습니다. 그러나 이메일이 인증되지 않았다는 경고가 대시보드에 표시됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:89
msgid "Users will be able to sign in however can not access any page except the account pages until they verify their email address."
msgstr "사용자는 로그인할 수 있지만 이메일 주소를 확인할 때까지 계정 페이지를 제외한 다른 페이지에 접근할 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:96
msgctxt "button"
msgid "mailer transport"
msgstr "메일러 전송기"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:99
msgid "Configure :mailer to send emails."
msgstr ":mailer를 구성하여 이메일을 전송합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:104
msgid "Doesn't apply for the access to admin portal."
msgstr "관리자 포털 접근에는 적용되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:111
msgctxt "label"
msgid "OAuth email status"
msgstr "OAuth 이메일 상태"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:115
msgctxt "input-value"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:119
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:132
msgctxt "input-value"
msgid "Auto"
msgstr "자동"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:123
msgctxt "input-value"
msgid "Verified"
msgstr "확인됨"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:131
msgid "Email verification status from the identity provider will be ignored."
msgstr "아이덴티티 제공자가 제공한 이메일 확인 상태는 무시됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:137
msgid "Email will be marked as verified if verified by the identity provider."
msgstr "아이덴티티 제공자가 확인한 경우 이메일이 확인된 것으로 표시됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:143
msgid "Email will be marked as verified when signing in through an identity provider even if it is not verified by the identity provider."
msgstr "이메일은 아이덴티티 제공자를 통해 로그인할 때 아이덴티티 제공자에 의해 확인되지 않았더라도 확인된 것으로 표시됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:154
msgctxt "label"
msgid "Signup form"
msgstr "가입 양식"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:173
msgid "Disabling registration will prevent users from signing up through the sign up form and API. Current users will still be able to sign in."
msgstr "등록 비활성화는 사용자가 가입 양식과 API를 통해 가입하는 것을 방지합니다. 기존 사용자는 계속 로그인할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:184
msgctxt "label"
msgid "Phone number collection"
msgstr "전화번호 수집"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:192
msgctxt "input-value"
msgid "Optional"
msgstr "선택 사항"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:196
msgctxt "input-value"
msgid "Mandatory"
msgstr "필수"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:203
msgid "This setting applies to new registrations only and does not affect existing user accounts."
msgstr "이 설정은 신규 등록에만 적용되며 기존 사용자 계정에는 영향을 미치지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:208
msgid "Phone number collection is disabled for user registration."
msgstr "사용자 등록에 대한 전화번호 수집이 비활성화되었습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:214
msgid "Phone number field will be available during registration but not mandatory."
msgstr "등록 시 전화번호 필드는 제공되지만 필수는 아닙니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:220
msgid "A valid phone number is mandatory for user registration."
msgstr "사용자 등록을 위해 유효한 전화번호가 필수입니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:236
msgctxt "label"
msgid "Disposable email domains"
msgstr "일회용 이메일 도메인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:243
msgid "If enabled, users will be able to sign up with disposable email domains."
msgstr "활성화하면 사용자가 일회용 이메일 도메인으로 가입할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:246
msgid "This setting will be applied to new registrations only and does not affect existing user accounts."
msgstr "이 설정은 신규 등록에만 적용되며 기존 사용자 계정에는 영향을 미치지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:254
msgctxt "label"
msgid "Phone number collection purpose"
msgstr "전화번호 수집 목적"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:256
msgid "Type the purpose for the phone number collection."
msgstr "전화번호 수집 목적을 입력하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:260
msgid "This message will be displayed to end users. Leave blank to hide the explanation."
msgstr "이 메시지는 최종 사용자에게 표시됩니다. 설명을 숨기려면 비워 두세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:264
msgid "Explain why you need to collect phone numbers."
msgstr "전화번호를 수집해야 하는 이유를 설명하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:265
msgid "It's recommended to explain the purpose of collecting the phone number."
msgstr "전화번호 수집 목적을 설명하는 것이 권장됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:164
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Affiliates"
msgstr "제휴사"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Affiliate program"
msgstr "제휴 프로그램"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Enabled?"
msgstr "활성화됨?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:111
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:51
msgid "No"
msgstr "아니요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:55
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:42
msgid "Ensure that the currency rate provider is set up correctly."
msgstr "통화 환율 제공자가 올바르게 설정되었는지 확인하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:45
msgctxt "button"
msgid "View billing settings"
msgstr "청구 설정 보기"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:55
msgctxt "label"
msgid "Minimum payout"
msgstr "최소 지급액"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:61
msgid "Include amount"
msgstr "금액 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:69
msgctxt "label"
msgid "Commission percentage"
msgstr "수수료 비율"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:73
msgid "Include amount between 0-100"
msgstr "0-100 사이의 금액 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:82
msgctxt "heading"
msgid "Payout methods"
msgstr "지급 방법"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:85
msgctxt "label"
msgid "PayPal"
msgstr "페이팔"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Bank transfer"
msgstr "은행 송금"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:5
msgctxt "title"
msgid "AI/ML API"
msgstr "AI/ML API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:210
msgctxt "heading"
msgid "API"
msgstr "API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:22
msgctxt "label"
msgid "API Key"
msgstr "API 키"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:26
msgid "Include your AI/ML API key"
msgstr "AI/ML API 키를 포함하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:36
msgid "Can't find your API Key?"
msgstr "API 키를 찾을 수 없나요?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:112
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:71
msgctxt "button"
msgid "Click here"
msgstr "여기를 클릭하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Anthropic / Claude AI Configuration"
msgstr "Anthropic / Claude AI 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:26
msgid "Include your Anthropic API key"
msgstr "Anthropic API 키를 포함하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:37
msgctxt "label"
msgid "Custom API keys"
msgstr "사용자 지정 API 키"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:116
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:29
msgctxt "input-value"
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:94
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:120
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:33
msgctxt "input-value"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:61
msgctxt "label"
msgid "Workspace owners can provide their own API key. When configured, the system-wide API key will not be used for that workspace."
msgstr "워크스페이스 소유자는 자체 API 키를 제공할 수 있습니다. 구성되면 해당 워크스페이스에는 시스템 전체 API 키가 사용되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:64
msgctxt "label"
msgid "Custom API keys bypass workspace credit deductions for this specific service, but a valid subscription plan and credit balance are still required for other features and API services."
msgstr "사용자 지정 API 키는 이 특정 서비스에 대해 워크스페이스 크레딧 차감을 우회하지만, 다른 기능 및 API 서비스에는 유효한 구독 플랜과 크레딧 잔액이 여전히 필요합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Appearance"
msgstr "모양"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:101
msgctxt "heading"
msgid "Appearance"
msgstr "모양"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:22
msgctxt "heading"
msgid "Color schemes"
msgstr "색 구성표"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:206
msgctxt "label"
msgid "Light mode"
msgstr "라이트 모드"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:144
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:264
msgctxt "label"
msgid "Dark mode"
msgstr "다크 모드"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:70
msgctxt "label"
msgid "Default color scheme"
msgstr "기본 색 구성표"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:74
msgctxt "input-value"
msgid "System"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:78
msgctxt "input-value"
msgid "Light"
msgstr "라이트"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:82
msgctxt "input-value"
msgid "Dark"
msgstr "어두운"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:90
msgctxt "label"
msgid "Accent color"
msgstr "강조 색상"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:100
msgctxt "label"
msgid "Accent text color"
msgstr "강조 텍스트 색상"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:114
msgid "These settings apply to admin and app UI. Depending on the theme, these settings may not apply to the landing page."
msgstr "이 설정은 관리자 및 앱 UI에 적용됩니다. 테마에 따라 이 설정이 랜딩 페이지에 적용되지 않을 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Azure Integrations"
msgstr "Azure 통합"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Azure Integrations"
msgstr "Azure 통합"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Speech API (TTS)"
msgstr "음성 API (TTS)"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Location/Region"
msgstr "위치/지역"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:75
msgid "Include your Azure Speech API key"
msgstr "Azure 음성 API 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Billing settings"
msgstr "청구 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Billing Configuration"
msgstr "청구 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:42
msgid "If enabled, then billing address will be required at the checkout."
msgstr "활성화하면 결제 시 청구 주소가 필요합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:43
msgid "Address information is required for by payment gateways in some countries."
msgstr "일부 국가에서는 결제 게이트웨이에서 주소 정보가 필요합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:50
msgctxt "label"
msgid "Credit overuse allowance"
msgstr "크레딧 초과 사용 허용"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:71
msgid "Overused credits are tracked as workspace debt and automatically deducted from future subscription renewals or credit purchases."
msgstr "초과 사용된 크레딧은 작업 공간 부채로 추적되며 향후 구독 갱신 또는 크레딧 구매 시 자동으로 차감됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:74
msgid "Without this feature, overused credits become lost revenue that cannot be recovered."
msgstr "이 기능이 없으면 초과 사용된 크레딧은 회수할 수 없는 손실 수익이 됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:77
msgid "Note: This does not allow unlimited usage. Workspaces with negative balance are still blocked from new operations until debt is covered."
msgstr "참고: 이 기능은 무제한 사용을 허용하지 않습니다. 잔액이 마이너스인 작업 공간은 부채가 상환될 때까지 새로운 작업이 차단됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:84
msgctxt "label"
msgid "Charge for automatic title generation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Controls whether Workspaces are charged for automatic title generation. When enabled, title generation incurs a cost. When disabled, it's provided free of charge."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:110
msgctxt "label"
msgid "Charge for dictation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:129
msgctxt "label"
msgid "Controls whether Workspaces are charged for dictation. When enabled, dictation incurs a cost. When disabled, it's provided free of charge."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:136
msgctxt "label"
msgid "Default Currency"
msgstr "기본 통화"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:150
msgctxt "label"
msgid "Currency rate provider"
msgstr "통화 환율 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:166
msgid "All charges will be made in default currency."
msgstr "모든 요금은 기본 통화로 청구됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:173
msgctxt "button"
msgid "Configure selected provider"
msgstr "선택한 제공자 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:184
msgctxt "heading"
msgid "Trialing"
msgstr "체험 중"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:188
msgctxt "label"
msgid "Trial period days"
msgstr "체험 기간 일수"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:195
msgid "Set value to %s to disable trailing"
msgstr "체험 중지를 비활성화하려면 값을 %s로 설정하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:199
msgid "Each user is eligible for trailing only once in any paid plan"
msgstr "각 사용자는 유료 플랜에서 한 번만 체험할 수 있습니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:214
msgctxt "label"
msgid "Trial without payment"
msgstr "결제 없는 체험"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:221
msgid "If enabled, eligible users can upgrade to any paid plan with provinding any payment method."
msgstr "활성화하면, 적격 사용자가 결제 수단을 제공하지 않고도 모든 유료 플랜으로 업그레이드할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:225
msgid "After trial ends, a payment method will be required."
msgstr "체험이 종료된 후에는 결제 수단이 필요합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:233
msgctxt "heading"
msgid "Default & Fallback plans"
msgstr "기본 및 대체 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:238
msgctxt "label"
msgid "Sign up plan"
msgstr "가입 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:253
msgid "New users will be automatically subscribed to this plan <strong>without provinding payment details</strong>."
msgstr "신규 사용자는 <strong>결제 정보를 제공하지 않고도</strong> 자동으로 이 플랜에 가입됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:257
msgid "Select %s to disable automatic subscription. Users will be required to choose a plan by themself"
msgstr "자동 구독을 비활성화하려면 %s를 선택하세요. 사용자가 직접 플랜을 선택해야 합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:261
msgid "If you're going to select any paid plan, then it's highly recommended to enable trialing. Otherwise, new users will be able to the selected paid plan for free."
msgstr "유료 플랜을 선택할 경우, 체험 기능을 활성화하는 것이 강력히 권장됩니다. 그렇지 않으면 신규 사용자가 선택한 유료 플랜을 무료로 이용할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:268
msgctxt "label"
msgid "Fallback plan"
msgstr "대체 플랜"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:283
msgid "If any subscription expires or fails to renew, then the user will be automatically subscribed to this plan."
msgstr "구독이 만료되거나 갱신에 실패하면 사용자는 자동으로 이 플랜에 가입됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:287
msgid "Select %s to disable automatic downgrading. Users will be required to choose a new plan by themself."
msgstr "자동 다운그레이드를 비활성화하려면 %s를 선택하세요. 사용자는 스스로 새 플랜을 선택해야 합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:294
msgctxt "heading"
msgid "Custom Credit Purchases"
msgstr "맞춤 크레딧 구매"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:298
msgctxt "label"
msgid "Enable custom credit purchases"
msgstr "맞춤 크레딧 구매 활성화"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:318
msgid "Allow users to purchase additional credits with custom amounts beyond their subscription plan."
msgstr "사용자가 구독 플랜을 초과하는 맞춤 금액으로 추가 크레딧을 구매할 수 있도록 허용합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:330
msgctxt "label"
msgid "Credits per %s"
msgstr "%s당 크레딧"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:341
msgctxt "label"
msgid "Minimum purchase amount"
msgstr "최소 구매 금액"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:352
msgctxt "label"
msgid "Maximum purchase amount"
msgstr "최대 구매 금액"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Cloud storages"
msgstr "클라우드 스토리지"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/rate-providers.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:231
msgid "Plugin addition"
msgstr "플러그인 추가"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:31
msgid "Storage is enabled"
msgstr "스토리지가 활성화되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:53
msgid "No additional cloud storage is available."
msgstr "추가 클라우드 스토리지가 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:57
msgid "Please install additional cloud storage adapters to enable this feature."
msgstr "이 기능을 활성화하려면 추가 클라우드 스토리지 어댑터를 설치하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Clipdrop Configuration"
msgstr "Clipdrop 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:26
msgid "Include your Clipdrop API secret key"
msgstr "Clipdrop API 비밀 키를 포함하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Cohere AI Configuration"
msgstr "Cohere AI 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:26
msgid "Include your Cohere API key"
msgstr "Cohere API 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Credit ratios"
msgstr "크레딧 비율"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:140
msgctxt "heading"
msgid "Credit ratios"
msgstr "크레딧 비율"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Credit ratio calculator"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:22
msgctxt "description"
msgid "Use the credit ratio calculator to define optimal credit conversion rates, set profit margins, and design pricing plans. Optimize your pricing strategy to maximize revenue while staying competitive."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:29
msgctxt "button"
msgid "Access price calculator"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:35
msgctxt "description"
msgid "Available only for commercial license holders."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:102
msgctxt "label"
msgid "Credit"
msgstr "크레딧"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:111
msgid "1 credit = :count :unit"
msgstr "1 크레딧 = :count :unit"

#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:5
msgctxt "title"
msgid "ElevenLabs Configuration"
msgstr "ElevenLabs 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:26
msgid "Include your ElevenLabs API secret key"
msgstr "ElevenLabs API 비밀 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "FalAI Configuration"
msgstr "FalAI 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:22
msgctxt "label"
msgid "API Secret"
msgstr "API 비밀 키"

#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:26
msgid "Include your Open AI API secret key"
msgstr "Open AI API 비밀 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google Cloud Platform Settings"
msgstr "Google 클라우드 플랫폼 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Google Cloud Platform Settings"
msgstr "Google 클라우드 플랫폼 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Service account"
msgstr "서비스 계정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:34
msgid "Credentials key file exists"
msgstr "자격 증명 키 파일이 존재합니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:49
msgctxt "button"
msgid "Upload new credentials"
msgstr "새 자격 증명 업로드"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:65
msgid "Choose a credentials file"
msgstr "자격 증명 파일 선택"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:73
msgid "JSON file only"
msgstr "JSON 파일만"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:5
msgctxt "title"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:26
msgctxt "label"
msgid "Site Domain"
msgstr "사이트 도메인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:33
msgid "Include only domain, subdomain(if any) and port number(if any). Do not include protocol or path. Omit port number if it's 80 or 443."
msgstr "도메인, 서브도메인(있는 경우) 및 포트 번호(있는 경우)만 포함하세요. 프로토콜이나 경로는 포함하지 마세요. 포트 번호가 80 또는 443인 경우 생략하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Is SSL Enabled?"
msgstr "SSL이 활성화되어 있습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:64
msgid "Enable this only if you have SSL certificate installed on your server. SSL is required for various features like SSO, Payment Gateways etc. It's highly recommended to enable SSL."
msgstr "서버에 SSL 인증서가 설치된 경우에만 이 옵션을 활성화하십시오. SSL은 SSO, 결제 게이트웨이 등 다양한 기능에 필요합니다. SSL 활성화를 강력히 권장합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Landing Page"
msgstr "랜딩 페이지"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:91
msgid "Disabling landing page will redirect users to login page."
msgstr "랜딩 페이지를 비활성화하면 사용자가 로그인 페이지로 리디렉션됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:97
msgctxt "label"
msgid "Default app page"
msgstr "기본 앱 페이지"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:104
msgid "This setting will be used as the default page for the users when they login."
msgstr "이 설정은 사용자가 로그인할 때 기본 페이지로 사용됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:108
msgid "Admins will always be redirected to the admin dashboard."
msgstr "관리자는 항상 관리자 대시보드로 리디렉션됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:115
msgctxt "heading"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:118
msgctxt "label"
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Common"
msgstr "일반"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:20
msgid "Website and SEO"
msgstr "웹사이트 및 SEO"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Public details"
msgstr "공개 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:31
msgid "Address, contacts etc."
msgstr "주소, 연락처 등"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Policies"
msgstr "정책"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:42
msgid "Legal terms"
msgstr "법적 조건"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:51
msgctxt "heading"
msgid "PWA"
msgstr "PWA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:53
msgid "Progressive Web App settings"
msgstr "프로그레시브 웹 앱 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:237
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Features"
msgstr "기능"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:64
msgid "Configure features"
msgstr "기능 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:75
msgid "Configure AI models"
msgstr "AI 모델 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:83
msgctxt "heading"
msgid "Branding"
msgstr "브랜딩"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:90
msgctxt "heading"
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:92
msgid "Logo and favicon"
msgstr "로고 및 파비콘"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:103
msgid "Color schemes etc."
msgstr "색상 구성 등"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:111
msgctxt "heading"
msgid "Finance"
msgstr "재무"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:118
msgctxt "heading"
msgid "Billing"
msgstr "청구"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:120
msgid "Currency and subscriptions"
msgstr "통화 및 구독"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:129
msgctxt "heading"
msgid "Payments"
msgstr "결제"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:131
msgid "Payment gateway integrations"
msgstr "결제 게이트웨이 통합"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:142
msgid "Credit usage rates"
msgstr "크레딧 사용률"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:151
msgctxt "heading"
msgid "Exchange"
msgstr "환전"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:153
msgid "Currency exchange rate providers"
msgstr "환율 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:166
msgid "Affiliate program settings"
msgstr "제휴 프로그램 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:174
msgctxt "heading"
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:181
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Mail"
msgstr "메일"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:183
msgid "Transport and sender details"
msgstr "운송 및 발신자 정보"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:194
msgid "SMTP transport details"
msgstr "SMTP 전송 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:202
msgctxt "heading"
msgid "User accounts"
msgstr "사용자 계정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:211
msgid "Accounts and sign up form"
msgstr "계정 및 가입 양식"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:220
msgctxt "heading"
msgid "Identity providers"
msgstr "아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:222
msgid "3rd party identiy providers"
msgstr "서드파티 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:231
msgctxt "heading"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "캡차"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:233
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "구글 reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:241
msgctxt "heading"
msgid "File storage"
msgstr "파일 저장소"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:248
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Storage settings"
msgstr "저장소 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:250
msgid "File storage settings"
msgstr "파일 저장소 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:259
msgctxt "heading"
msgid "Cloud storage"
msgstr "클라우드 저장소"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:261
msgid "Integrated cloud storage options"
msgstr "통합 클라우드 저장소 옵션"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:269
msgctxt "heading"
msgid "Integrations"
msgstr "통합"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:278
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:295
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:313
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:328
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:341
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:356
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:416
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:437
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:450
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:463
msgid "API keys and service config"
msgstr "API 키 및 서비스 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:365
msgctxt "heading"
msgid "Google Cloud Platform"
msgstr "구글 클라우드 플랫폼"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:367
msgid "Google credentials for TTS etc."
msgstr "TTS 등용 구글 자격 증명"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:376
msgctxt "heading"
msgid "Azure"
msgstr "애저"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:378
msgid "Credentials for Azure TTS etc."
msgstr "애저 TTS 등용 자격 증명"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:499
msgid "API for Suno AI etc."
msgstr "Suno AI 등용 API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:514
msgid "Push notifications"
msgstr "푸시 알림"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:530
msgid "Google search API"
msgstr "구글 검색 API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:546
msgid "Google search & YouTube API"
msgstr "구글 검색 및 유튜브 API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:555
msgctxt "heading"
msgid "Script Tags"
msgstr "스크립트 태그"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:557
msgid "Custom tags, Google Analytics etc."
msgstr "사용자 지정 태그, Google Analytics 등"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:565
msgctxt "heading"
msgid "Custom LLM Servers"
msgstr "사용자 지정 LLM 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:586
msgid "Local LLM server for various models"
msgstr "다양한 모델을 위한 로컬 LLM 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:594
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:598
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:599
msgid "Custom LLM server"
msgstr "사용자 지정 LLM 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:603
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:628
msgid "Custom OpenAI compatible LLM server"
msgstr "사용자 지정 OpenAI 호환 LLM 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:649
msgid "Are you sure you want to delete the LLM server?"
msgstr "LLM 서버를 삭제하시겠습니까?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:12
msgctxt "title"
msgid "Edit LLM Server"
msgstr "LLM 서버 편집"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:12
msgctxt "title"
msgid "New LLM Server"
msgstr "새 LLM 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Edit LLM Server"
msgstr "LLM 서버 편집"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "New LLM Server"
msgstr "새 LLM 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "API Server"
msgstr "API 서버"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:48
msgid "Will be used as the name of the LLM server in the UI"
msgstr "UI에서 LLM 서버의 이름으로 사용됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:25
msgctxt "label"
msgid "Server address"
msgstr "서버 주소"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:62
msgid "The server address must include the complete base URL including API version if required. Example: https://api.groq.com/openai/v1"
msgstr "서버 주소에는 필요한 경우 API 버전을 포함한 전체 기본 URL이 포함되어야 합니다. 예: https://api.groq.com/openai/v1"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:65
msgid "The app will automatically append endpoints like /chat/completions or /models to this base URL"
msgstr "앱은 이 기본 URL에 /chat/completions 또는 /models와 같은 엔드포인트를 자동으로 추가합니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:68
msgid "API version (like /v1 or /v1beta) must be included in the server address if required by the provider"
msgstr "제공자가 요구하는 경우 API 버전(예: /v1 또는 /v1beta)을 서버 주소에 포함해야 합니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:75
msgctxt "label"
msgid "API key / Authorization token"
msgstr "API 키 / 인증 토큰"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:88
msgid "The API key will be included in the Authorization header as a Bearer token. Example: Authorization: Bearer {{key}}"
msgstr "API 키는 Authorization 헤더에 Bearer 토큰으로 포함됩니다. 예: Authorization: Bearer {{key}}"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:95
msgctxt "heading"
msgid "Headers"
msgstr "헤더"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:156
msgctxt "label"
msgid "Value"
msgstr "값"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:137
msgid "This Authorization header will be added automatically with Bearer token. If the server requires different type of Authorization header, you can add it manually below."
msgstr "이 Authorization 헤더는 Bearer 토큰과 함께 자동으로 추가됩니다. 서버에서 다른 유형의 Authorization 헤더가 필요한 경우 아래에 수동으로 추가할 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:162
msgid "Remove header"
msgstr "헤더 제거"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:173
msgctxt "button"
msgid "Add header"
msgstr "헤더 추가"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:194
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:54
msgid "The key is used to identify the model. It must be unique."
msgstr "키는 모델을 식별하는 데 사용됩니다. 고유해야 합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:208
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:68
msgid "The name will be shown to end users. If left empty, it will be generated from the key."
msgstr "이름은 최종 사용자에게 표시됩니다. 비워두면 키에서 생성됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:222
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:82
msgid "The provider is the name of the model provider. Example: Meta, OpenAI, etc."
msgstr "제공자는 모델 제공자의 이름입니다. 예: Meta, OpenAI 등."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:234
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:94
msgid "Vision"
msgstr "비전"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:238
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:98
msgid "Enable only if the model supports vision"
msgstr "모델이 비전을 지원하는 경우에만 활성화하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:252
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:113
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:256
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:118
msgid "Enable only if the model supports tool calls"
msgstr "모델이 도구 호출을 지원하는 경우에만 활성화"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:272
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:135
msgid "Remove model"
msgstr "모델 제거"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:282
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:145
msgctxt "button"
msgid "Add model"
msgstr "모델 추가"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Logo settings"
msgstr "로고 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Logo settings"
msgstr "로고 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:28
msgctxt "heading"
msgid "Favicon"
msgstr "파비콘"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Favicon"
msgstr "파비콘"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:150
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:212
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:271
msgctxt "button"
msgid "View current"
msgstr "현재 보기"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:165
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:227
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:286
msgid "Upload file"
msgstr "파일 업로드"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:83
msgctxt "heading"
msgid "Primary logo"
msgstr "기본 로고"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:137
msgid "Will be used in the header of the website/emails etc. in regular/light mode"
msgstr "일반/라이트 모드에서 웹사이트/이메일 등의 헤더에 사용됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:194
msgid "Will be used in the header of the website/emails etc. in dark mode"
msgstr "다크 모드에서 웹사이트/이메일 등의 헤더에 사용됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:201
msgctxt "heading"
msgid "Alternative logo"
msgstr "대체 로고"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:256
msgid "Will be used in the footer of the website/emails etc. in regular/light mode"
msgstr "일반/라이트 모드에서 웹사이트/이메일 등의 푸터에 사용됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:315
msgid "Will be used in the footer of the website/emails etc. in dark mode"
msgstr "다크 모드에서 웹사이트/이메일 등의 푸터에 사용됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Luma AI Configuration"
msgstr "Luma AI 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:26
msgid "Include your Luma AI API key"
msgstr "Luma AI API 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Email settings"
msgstr "이메일 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:24
msgctxt "label"
msgid "Mailer transport"
msgstr "메일러 전송 방식"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:30
msgid "Null Transport"
msgstr "널 전송"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:35
msgid "SMTP Transport"
msgstr "SMTP 전송"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Sender details"
msgstr "발신자 정보"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:48
msgctxt "label"
msgid "Sender email"
msgstr "발신자 이메일"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:59
msgctxt "label"
msgid "Sender name"
msgstr "발신자 이름"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:6
msgid "Text model"
msgstr "텍스트 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:7
msgid "Image model"
msgstr "이미지 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:8
msgid "Audio model"
msgstr "오디오 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:9
msgid "Embedding model"
msgstr "임베딩 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:10
msgid "Text-to-speech model"
msgstr "텍스트 음성 변환 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:11
msgid "Video model"
msgstr "비디오 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:12
msgid "Voice isolation model"
msgstr "음성 분리 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:13
msgid "Composition model"
msgstr "구성 모델"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:44
msgid "Following models are provided by %s integration."
msgstr "다음 모델은 %s 통합에서 제공됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:55
msgid "%s integration is not configured."
msgstr "%s 통합이 구성되지 않았습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Ollama Configuration"
msgstr "Ollama 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:32
msgid "The server address must include the scheme, host, and port number. Example: http://localhost:11434"
msgstr "서버 주소에는 스킴, 호스트 및 포트 번호가 포함되어야 합니다. 예: http://localhost:11434"

#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:110
msgid "When enabled model will always use chat capabilities even if its not required. It's not recommended to enable this option."
msgstr "활성화하면 모델이 필요하지 않더라도 항상 채팅 기능을 사용합니다. 이 옵션을 활성화하는 것은 권장되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:5
msgctxt "title"
msgid "OneSignal Configuration"
msgstr "OneSignal 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Configuration"
msgstr "구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:51
msgctxt "label"
msgid "App ID"
msgstr "앱 ID"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:45
msgid "Include your OneSignal App ID"
msgstr "OneSignal 앱 ID를 입력하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:49
msgid "Can't find your App ID?"
msgstr "앱 ID를 찾을 수 없나요?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:57
msgid "Ensure to enable webpush in your OneSignal account with Custom Code setup."
msgstr "OneSignal 계정에서 맞춤 코드 설정과 함께 웹푸시를 활성화하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "OpenAI Configuration"
msgstr "OpenAI 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:71
msgctxt "heading"
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:74
msgctxt "label"
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:86
msgid "OpenAI Dashboard"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:90
msgid "Create a webhook endpoint in your %s with the Webhook URL."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:97
msgctxt "label"
msgid "Webhook secret"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:116
msgid "For more information %s"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:123
msgctxt "label"
msgid "Events"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:132
msgid "Make sure to select all listed events"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Payment settings"
msgstr "결제 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Payments"
msgstr "결제"

#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:30
msgid "Gateway is enabled"
msgstr "게이트웨이가 활성화됨"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Policies"
msgstr "정책"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Terms of services"
msgstr "서비스 약관"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:56
msgid "Markdown is supported"
msgstr "마크다운 지원"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:27
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:57
msgid "If you want to redirect to an external page, include the full URL in the content"
msgstr "외부 페이지로 리디렉션하려면 콘텐츠에 전체 URL을 포함하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:33
msgctxt "heading"
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 처리방침"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:48
msgctxt "heading"
msgid "Refund policy"
msgstr "환불 정책"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Public details"
msgstr "공개 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Business details"
msgstr "비즈니스 세부 정보"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Business name"
msgstr "비즈니스 이름"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Business address"
msgstr "비즈니스 주소"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Social media accounts"
msgstr "소셜 미디어 계정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:46
msgctxt "label"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (트위터)"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:55
msgctxt "label"
msgid "Facebook"
msgstr "페이스북"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:64
msgctxt "label"
msgid "Instagram"
msgstr "인스타그램"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:73
msgctxt "label"
msgid "TikTok"
msgstr "틱톡"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:82
msgctxt "label"
msgid "Discord"
msgstr "디스코드"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:91
msgctxt "label"
msgid "LinkedIn"
msgstr "링크드인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:100
msgctxt "label"
msgid "YouTube"
msgstr "유튜브"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:109
msgctxt "label"
msgid "GitHub"
msgstr "깃허브"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:118
msgctxt "label"
msgid "Telegram"
msgstr "텔레그램"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:127
msgctxt "label"
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:5
msgctxt "title"
msgid "PWA settings"
msgstr "PWA 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:9
msgctxt "button"
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "PWA settings"
msgstr "PWA 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:50
msgctxt "label"
msgid "Short name"
msgstr "짧은 이름"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:56
msgctxt "label"
msgid "Display"
msgstr "디스플레이"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:60
msgctxt "pwa-display"
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:64
msgctxt "pwa-display"
msgid "Standalone"
msgstr "독립 실행형"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:68
msgctxt "pwa-display"
msgid "Minimal"
msgstr "최소화"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:74
msgctxt "label"
msgid "Theme color"
msgstr "테마 색상"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:80
msgctxt "label"
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:99
msgctxt "label"
msgid "App icon"
msgstr "앱 아이콘"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Recommended size: 512x512. Supported types: PNG, SVG, WEBP"
msgstr "권장 크기: 512x512. 지원 형식: PNG, SVG, WEBP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:116
msgctxt "label"
msgid "Maskable icon"
msgstr "마스커블 아이콘"

#: /resources/views/templates/admin/settings/rate-providers.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/rate-providers.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Currency rate providers"
msgstr "환율 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Protect with Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA로 보호"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:52
msgctxt "label"
msgid "Site key"
msgstr "사이트 키"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:81
msgctxt "label"
msgid "Secret key"
msgstr "비밀 키"

#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:5
msgctxt "title"
msgid "SearchAPI Configuration"
msgstr "SearchAPI 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:26
msgid "Include your SearchAPI key"
msgstr "SearchAPI 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Serper API Configuration"
msgstr "Serper API 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:26
msgid "Include your serper API key"
msgstr "serper API 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:5
msgctxt "title"
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:20
msgctxt "label"
msgid "Host"
msgstr "호스트"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:22
msgid "Enter your SMTP server host name"
msgstr "SMTP 서버 호스트 이름을 입력하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:26
msgctxt "label"
msgid "Port"
msgstr "포트"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:27
msgid "Enter your SMTP server port"
msgstr "SMTP 서버 포트를 입력하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:30
msgid "Common ports: 25, 465, 587 or 2525"
msgstr "일반 포트: 25, 465, 587 또는 2525"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:35
msgctxt "label"
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:37
msgid "Authentication username"
msgstr "인증 사용자 이름"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:43
msgid "Password to authenticate"
msgstr "인증 비밀번호"

#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Speechify Configuration"
msgstr "Speechify 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:26
msgid "Include your Speechify API secret key"
msgstr "Speechify API 비밀 키를 포함하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "StabilityAI Configuration"
msgstr "StabilityAI 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:26
msgid "Include your Stability AI API secret key"
msgstr "Stability AI API 비밀 키를 포함하세요"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Storage settings"
msgstr "저장소 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:23
msgctxt "label"
msgid "Adapter"
msgstr "어댑터"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:36
msgid "Selected adapter must be enabled"
msgstr "선택한 어댑터는 활성화되어야 합니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:40
msgid "Switching CDN adapter won't synchronize current files."
msgstr "CDN 어댑터를 전환해도 현재 파일은 동기화되지 않습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:47
msgctxt "label"
msgid "Group files"
msgstr "파일 그룹화"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:60
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:64
msgid "Workspace/User"
msgstr "작업 공간/사용자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:69
msgid "Determines how files will be organized in storage"
msgstr "파일이 저장소에서 어떻게 조직될지 결정합니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:70
msgid "Changing this setting only affects new uploads"
msgstr "이 설정 변경은 새 업로드에만 영향을 미칩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:77
msgctxt "label"
msgid "Secure URLs"
msgstr "보안 URL"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:98
msgid "Secure URLs will generate temporary signed URLs for private files."
msgstr "보안 URL은 비공개 파일에 대해 임시 서명된 URL을 생성합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:100
msgid "Learn more"
msgstr "자세히 알아보기"

#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "xAI / Grok Configuration"
msgstr "xAI / Grok 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:26
msgid "Include your xAI API key"
msgstr "xAI API 키 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Custom tags"
msgstr "사용자 지정 태그"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:12
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:72
msgctxt "heading"
msgid "Custom tags"
msgstr "사용자 지정 태그"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Config"
msgstr "구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:24
msgctxt "label"
msgid "Head content"
msgstr "헤드 콘텐츠"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:34
msgid "These content will be injected right after <head> tag"
msgstr "이 콘텐츠는 <head> 태그 바로 뒤에 삽입됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Body content"
msgstr "본문 콘텐츠"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:51
msgid "These content will be injected right after <body> tag"
msgstr "<body> 태그 바로 뒤에 이 콘텐츠가 삽입됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:58
msgctxt "label"
msgid "Footer content"
msgstr "푸터 콘텐츠"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:69
msgid "These content will be injected right before </body> tag"
msgstr "</body> 태그 바로 앞에 이 콘텐츠가 삽입됩니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google Analytics"
msgstr "구글 애널리틱스"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:12
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Google Analytics"
msgstr "구글 애널리틱스"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:42
msgctxt "label"
msgid "GA4 Measurement ID"
msgstr "GA4 측정 ID"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:49
msgid "This integration is intented only for Google Analytics 4. For other versions use custom script tags."
msgstr "이 통합은 Google Analytics 4 전용입니다. 다른 버전은 사용자 지정 스크립트 태그를 사용하세요."

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:53
msgid "Don't know where to find the Measurement ID?"
msgstr "측정 ID를 어디서 찾는지 모르시겠나요?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "구글 태그 관리자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:12
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:38
msgctxt "heading"
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "구글 태그 관리자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:42
msgctxt "label"
msgid "GTM Container ID"
msgstr "GTM 컨테이너 ID"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Script tags"
msgstr "스크립트 태그"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:57
msgid "Tag is enabled"
msgstr "태그가 활성화됨"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Intercom"
msgstr "인터콤"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:74
msgid "Custom script tags"
msgstr "사용자 정의 스크립트 태그"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Intercom"
msgstr "인터콤"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Identity verification"
msgstr "신원 확인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:60
msgctxt "label"
msgid "Workspace/App ID"
msgstr "워크스페이스/앱 ID"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:67
msgid "Don't know where to find the Workspace/App ID?"
msgstr "워크스페이스/앱 ID를 어디서 찾는지 모르시겠나요?"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:88
msgid "Secret key is required to enable Identity Verification"
msgstr "신원 확인을 활성화하려면 비밀 키가 필요합니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:92
msgctxt "button"
msgid "Learn more"
msgstr "자세히 알아보기"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Chat configuration"
msgstr "채팅 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:42
msgctxt "heading"
msgid "Default chat bot"
msgstr "기본 채팅 봇"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:46
msgctxt "label"
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:54
msgctxt "input-value"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:58
msgctxt "input-value"
msgid "Visible"
msgstr "보임"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:65
msgid "assistants page"
msgstr "도우미 페이지"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:69
msgid "This setting controls the visibility of the default chat bot in the :page."
msgstr "이 설정은 :page에서 기본 채팅 봇의 가시성을 제어합니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:77
msgid "Include a name for the default chat bot"
msgstr "기본 채팅 봇의 이름 포함"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:103
msgid "Chat bot name"
msgstr "채팅 봇 이름"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:244
msgid "Dictation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:248
msgid "Allow users to speak instead of typing"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:261
msgid "Uses OpenAI whisper-1 model for speech-to-text conversion."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:265
msgid "billing page"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:267
msgid "Additional API costs apply. Configure billing at :page."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Composer configuration"
msgstr "컴포저 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Imagine configuration"
msgstr "이미지 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Features"
msgstr "기능"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Safety checker"
msgstr "안전 검사기"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:43
msgctxt "label"
msgid "Enable the safety checker to prevent generation of harmful content. May not work with all models."
msgstr "유해한 콘텐츠 생성을 방지하려면 안전 검사기를 활성화하세요. 모든 모델에서 작동하지 않을 수 있습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:144
msgid "Missing ElevenLabs API key"
msgstr "ElevenLabs API 키 누락"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:169
msgid "Missing OpenAI API key"
msgstr "OpenAI API 키 누락"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:195
msgid "Missing AI/ML API key"
msgstr "AI/ML API 키 누락"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:212
msgctxt "api-access-description"
msgid "Access through REST API"
msgstr "REST API를 통한 접근"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:5
msgctxt "title"
msgid "API configuration"
msgstr "API 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "API configuration"
msgstr "API 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:21
msgctxt "label"
msgid "Admin API"
msgstr "관리자 API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:39
msgctxt "label"
msgid "User API"
msgstr "사용자 API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Video app configuration"
msgstr "비디오 앱 구성"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Voiceover configuration"
msgstr "음성 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:40
msgctxt "heading"
msgid "Voice cloning"
msgstr "음성 복제"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:62
msgctxt "label"
msgid "Service"
msgstr "서비스"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:82
msgid "Speechify API key is not set."
msgstr "Speechify API 키가 설정되지 않았습니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:85
msgid "Go to settings"
msgstr "설정으로 이동"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Writer configuration"
msgstr "작가 설정"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:39
msgctxt "label"
msgid "Default language"
msgstr "기본 언어"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:143
msgid "The default language will be set to the user's preferred language."
msgstr "기본 언어는 사용자의 선호 언어로 설정됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Facebook identity provider"
msgstr "Facebook 신원 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Facebook identity provider"
msgstr "Facebook 신원 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Facebook로 로그인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:61
msgctxt "label"
msgid "Client secret"
msgstr "클라이언트 비밀"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "유효한 OAuth 리디렉션 URI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:75
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:75
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:75
msgid "URL copied to clipboard"
msgstr "URL이 클립보드에 복사되었습니다"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:5
msgctxt "title"
msgid "GitHub identity provider"
msgstr "GitHub 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "GitHub identity provider"
msgstr "GitHub 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with Github"
msgstr "Github로 로그인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Client ID"
msgstr "클라이언트 ID"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Authorization callback URL"
msgstr "승인 콜백 URL"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google identity provider"
msgstr "Google 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Google identity provider"
msgstr "Google 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with Google"
msgstr "Google로 로그인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "승인된 리디렉션 URI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Identity providers"
msgstr "아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:81
msgid "Provider is enabled"
msgstr "제공자가 활성화됨"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:5
msgctxt "title"
msgid "LinkedIn identity provider"
msgstr "LinkedIn 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "LinkedIn identity provider"
msgstr "LinkedIn 아이덴티티 제공자"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with LinkedIn"
msgstr "LinkedIn으로 로그인"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Authorized redirect URL"
msgstr "승인된 리디렉션 URL"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:38
msgid "Total number of users who signed up using referral links"
msgstr "추천 링크를 사용하여 가입한 총 사용자 수"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:52
msgid "These values represent all-time totals."
msgstr "이 값들은 누적 합계를 나타냅니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:58
msgid "Total :count accounts"
msgstr "총 :count 계정"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:94
msgctxt "label"
msgid "Clicks"
msgstr "클릭수"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:95
msgctxt "label"
msgid "Referrals"
msgstr "추천 수"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:77
msgctxt "label"
msgid "Payouts"
msgstr "지급액"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:89
msgid "There are no affiliate accounts yet."
msgstr "아직 제휴 계정이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:89
msgid "There are no affiliate accounts matching your search."
msgstr "검색 조건에 맞는 제휴 계정이 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:93
msgctxt "label"
msgid "Account"
msgstr "계정"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:96
msgctxt "label"
msgid "Paid"
msgstr "지급 완료"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:8
msgctxt "title"
msgid "Payout details"
msgstr "지급 상세 정보"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:16
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:28
msgctxt "heading"
msgid "Payout"
msgstr "지급"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:44
msgid "Payout created on %s"
msgstr "%s에 생성된 지급"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:97
msgid "Reject payout"
msgstr "지급 거부"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:102
msgid "Approve payout"
msgstr "지급 승인"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:174
msgctxt "heading"
msgid "Approve payout"
msgstr "지급 승인"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:188
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:225
msgid "Are you sure you want to approve this payout? This action is irreversible."
msgstr "이 지급을 승인하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:196
msgctxt "button"
msgid "Approve payout"
msgstr "지급 승인"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:200
msgid "This will mark the payout as paid."
msgstr "이 작업은 지급을 완료된 상태로 표시합니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:211
msgctxt "heading"
msgid "Reject payout"
msgstr "지급 거부"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:233
msgctxt "button"
msgid "Reject payout"
msgstr "지급 거부"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:237
msgid "Funds will be returned to the affiliate balance."
msgstr "자금은 제휴사 잔액으로 반환됩니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Payouts"
msgstr "지급금"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:102
msgid "Total :count payouts"
msgstr "총 :count 회 지급"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:46
msgid "Earnings"
msgstr "수익"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:48
msgid "Sum of affiliate balance and pending withdrawal requests"
msgstr "제휴사 잔액과 대기 중인 출금 요청의 합계"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:82
msgid "Sum of total earnings and paid amounts"
msgstr "총 수익과 지급 금액의 합계"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:96
msgid "These values represent all-time totals for affiliate payouts."
msgstr "이 값들은 제휴사 지급금의 누적 합계를 나타냅니다."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:122
msgctxt "status"
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:126
msgctxt "status"
msgid "Approved"
msgstr "승인됨"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:130
msgctxt "status"
msgid "Rejected"
msgstr "거부됨"

msgctxt "nav"
msgid "Apps"
msgstr "앱"

msgctxt "nav"
msgid "Home"
msgstr "홈"

msgctxt "nav"
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

msgctxt "nav"
msgid "Models"
msgstr "모델"

msgctxt "nav"
msgid "AI"
msgstr "인공지능"

msgctxt "nav"
msgid "Billing"
msgstr "청구"

msgctxt "nav"
msgid "Affiliates"
msgstr "제휴사"

msgctxt "nav"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"

msgctxt "nav"
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"

msgctxt "nav"
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"

msgctxt "nav"
msgid "Analytics"
msgstr "분석"

msgctxt "nav"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

msgctxt "nav"
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

msgctxt "nav"
msgid "Assistants"
msgstr "어시스턴트"

msgctxt "nav"
msgid "Voices"
msgstr "음성"

msgctxt "nav"
msgid "Plans"
msgstr "플랜"

msgctxt "nav"
msgid "Orders"
msgstr "주문"

msgctxt "nav"
msgid "Subscriptions"
msgstr "구독"

msgctxt "nav"
msgid "Coupons"
msgstr "쿠폰"

msgctxt "nav"
msgid "Payouts"
msgstr "지급"

msgctxt "nav"
msgid "Users"
msgstr "사용자"

msgctxt "nav"
msgid "Workspaces"
msgstr "워크스페이스"

msgctxt "nav"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

msgctxt "nav"
msgid "Themes"
msgstr "테마"

msgctxt "nav"
msgid "Settings"
msgstr "설정"

msgctxt "nav"
msgid "Status"
msgstr "상태"

msgctxt "nav"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

msgctxt "nav"
msgid "Chat"
msgstr "채팅"

msgctxt "nav"
msgid "Chat with AI assistants"
msgstr "AI 어시스턴트와 채팅하기"

msgctxt "nav"
msgid "AI bot"
msgstr "AI 봇"

msgctxt "nav"
msgid "Writer"
msgstr "작가"

msgctxt "nav"
msgid "Write SEO optimized blogs, sales emails and more..."
msgstr "SEO 최적화 블로그, 판매 이메일 등 작성..."

msgctxt "nav"
msgid "Text generator"
msgstr "텍스트 생성기"

msgctxt "nav"
msgid "Coder"
msgstr "코더"

msgctxt "nav"
msgid "Write code with AI"
msgstr "AI로 코드 작성"

msgctxt "nav"
msgid "Code generator"
msgstr "코드 생성기"

msgctxt "nav"
msgid "Imagine"
msgstr "상상하기"

msgctxt "nav"
msgid "Generate images with AI"
msgstr "AI로 이미지 생성"

msgctxt "nav"
msgid "Image generator"
msgstr "이미지 생성기"

msgctxt "nav"
msgid "Video"
msgstr "비디오"

msgctxt "nav"
msgid "Generate videos with AI"
msgstr "AI로 비디오 생성"

msgctxt "nav"
msgid "Video generator"
msgstr "비디오 생성기"

msgctxt "nav"
msgid "Transcriber"
msgstr "전사기"

msgctxt "nav"
msgid "Transcribe audio with AI"
msgstr "AI로 오디오 전사하기"

msgctxt "nav"
msgid "Speech to text"
msgstr "음성을 텍스트로"

msgctxt "nav"
msgid "Voiceover"
msgstr "보이스오버"

msgctxt "nav"
msgid "Convert your texts into lifelike speech"
msgstr "텍스트를 생생한 음성으로 변환하기"

msgctxt "nav"
msgid "Text to speech"
msgstr "텍스트를 음성으로"

msgctxt "nav"
msgid "Voice Isolator"
msgstr "음성 분리기"

msgctxt "nav"
msgid "Isolate voice from background noise"
msgstr "배경 소음에서 음성 분리하기"

msgctxt "nav"
msgid "Noise remover"
msgstr "소음 제거기"

msgctxt "nav"
msgid "Classifier"
msgstr "분류기"

msgctxt "nav"
msgid "Classify content as potentially harmful across several categories"
msgstr "여러 카테고리에서 잠재적으로 유해한 콘텐츠 분류하기"

msgctxt "nav"
msgid "Moderation"
msgstr "중재"

msgctxt "nav"
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"

msgctxt "nav"
msgid "Create music and sounds"
msgstr "음악과 소리 만들기"

msgctxt "nav"
msgid "Music generator"
msgstr "음악 생성기"
